Pete's Dragon (2016)

Pete's Dragon Další název

Můj kamarád drak

Uložil
.Bac. Hodnocení uloženo: 8.9.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 988 Naposledy: 5.10.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 898 466 481 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Pete.s.Dragon.2016.HD-TS.x264-CPG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu.

Přeložil: Bac

www.neXtWeek.cz

Pokud by na nějaký rls nesedělo, tak přečasuji.
Případné nepřesnosti v překladu pište do komentářů.

Snad se vám budou titulky líbit. Vaše poděkování nebo hlas mě potěší.
IMDB.com

Titulky Pete's Dragon ke stažení

Pete's Dragon (CD 1) 1 898 466 481 B
Stáhnout v jednom archivu Pete's Dragon

Historie Pete's Dragon

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Pete's Dragon

16.11.2016 19:52 novembre odpovědět
bez fotografie

reakce na 1018016


Díky moc
uploader16.11.2016 18:04 .Bac. odpovědět

reakce na 1017949


Ve 20:00 :-)
16.11.2016 14:44 tritrek Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1017848


poprosim tiez na blow
Diky
16.11.2016 14:32 guliwer666 odpovědět
Kdy muzem ocekavat precas na BRRip prosim?
Kuji
18.10.2016 21:58 Raymen3 odpovědět
bez fotografie
díky. :-)
2.10.2016 12:26 kecy odpovědět
bez fotografie
Děkuju
18.9.2016 20:22 sandana odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
15.9.2016 17:57 Scaty odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
14.9.2016 0:38 Dedomil Prémiový uživatel odpovědět
DIKY
10.9.2016 1:33 J.D.SKAlpel odpovědět
bez fotografie
Vřelé díky za titulky. :-)
9.9.2016 9:16 olinciny odpovědět
moc moc děkuji
9.9.2016 5:37 Tutulda odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji.
8.9.2016 21:40 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
8.9.2016 20:27 latimerie Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji ;-)
8.9.2016 20:13 petrik11 odpovědět
bez fotografie
Díky! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mam polske title ak ma niekto zaujem prekladat do CZ/SK.
to říkáš člověku, který tady měl několik měsíců PayPal tlačítko a udělal stovky titulků :D
neuvědom
Myslím si že to podcenuješ, ale názor ti brat nebudu. Určitě by ti nikomu neuškodilo kdyby zde byla
stačilo odpovědět jednoduše: nikomu.
někteří překladatelé tu nějaký odkaz na číslo účtu mají. jo, p
Tímto od zítřka pošlu kažému mnou ohodnocenému překladatelovi kilčo, pokud najdu způsob jak mu to po
U tohoto seriálu to bude můj první příspěvek, ale jak říkám, doba se změnila (a asi i tím že už nejs
Přispívám kde můžu. Tady u titulků to je problém, pokud bude jednoduchá, přístupná cesta, nemám prob
no věř tomu, že by se většinou nikdo nenašel. určitě ne u filmů, které mají pod 1000 stažení. schvál
A co tak zjednodušit registraci a následné přispívání na server a zároveň možnost třeba zveřejnění č
Stejně si pořád myslím, že nastal čas to přehodnotit a pokud je nějaká jiná uživatelsky snadná možno
no dalo se to pryč poté, co všichni uživatelé, kteří měli paypalovské donate tlačítko na profilu, zí
V dnešní době, kdy vychází kvantum seriálů, tak kvalitní a zapálené překladatele potřebujeme více ne
Teď koukám že jsem špatně směřoval dotaz, zmátl mě nick :D Tak se omlouvám, ale můj dotaz platí, kdy
Myslím že doba se změnila a když jsou lidé dnes ochotní platit za různé VOD služby, tak by neměli ob
Za pár dní jsem dal všech šest sérií Poweru :D tak budu rád, když se někdo ujme pokračování. Takové
Název release je správně uvedený. Po vyhledání názvu se závorkami jsem našel pouze torrent a ten má
Tak doufám, že se mnou a s Otou potom rozdělíš ;) :D
Velike diky :)) mam radost a vazim si vasi podpory :))
Prosím na verzi ... WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].mp4

Díky
Posílám alespoň na kafíčko k překladu. Uctivě děkuji, mějte se báječně. :-)
YTS nebývá většinou moc dobrá kvalita kodovani. Fragmenty a čerá není černá a tak podobně na RARGB b
hledej
Tesla.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Asi víš určitě kde
Zkusil jsem to rozpřekládat a bohužel dostupné anglické titulky nejsou oficiální, je to hodně volný
Korekce se trochu protahla....trapas
RU Sci-Fi podle Strugackých, oceněno na MFF Cannes 2006. Stojí za překlad.
Veľmi si vážim tvoju záslužnú prácu. Len taká drobnosť. Ak hľadám pod uvedenými release, nenájdem ni
Je to už v rozpracovaných. Musíme být trpěliví. :-)
Prosim, kdy to nekdo prelozi? Dekuji predem
Všem třem Vám moc děkuji že jste se toho chopili a za úžasnou rychlost.. :)
Nemůžeme nic dělat, musíme čekat. Teď vyšlo dost hororů, tak je zatím na co koukat. :-)