Philip K. Dick's Electric Dreams S01E08 (2017)

Philip K. Dick's Electric Dreams S01E08 Další název

Autofac 1/8

Uložil
Grepissimo Hodnocení uloženo: 3.3.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 140 Naposledy: 19.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 872 895 194 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Philip.K.Dicks.Electric.Dreams.S01E08.Autofac.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
S křížkem po funuse, ale nechtělo se mi zahazovat už rozdělanou práci.
IMDB.com

Titulky Philip K. Dick's Electric Dreams S01E08 ke stažení

Philip K. Dick's Electric Dreams S01E08 (CD 1) 2 872 895 194 B
Stáhnout v jednom archivu Philip K. Dick's Electric Dreams S01E08
Ostatní díly TV seriálu Philip K. Dick's Electric Dreams (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 3.3.2018 3:39, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Philip K. Dick's Electric Dreams S01E08

3.3.2018 (CD1) Grepissimo  
3.3.2018 (CD1) Grepissimo Původní verze

RECENZE Philip K. Dick's Electric Dreams S01E08

3.5.2018 17:20 Foton odpovědět
bez fotografie
diky
5.3.2018 14:21 arthurnu odpovědět
bez fotografie
Opět hodně povedené, byla radost sledovat. Dík moc ;-)
uploader3.3.2018 14:39 Grepissimo odpovědět
Hlavně už se můžu konečně podívat na zbytek série ... sem na sebe moc přísnej. :-) Uvidíme, jestli budou pokračovat respektive jestli přijde další řada. Snad jim to vydělalo, ale mám obavy, že ten koncept byl až moc úzkoprofilový.
3.3.2018 13:48 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborná práca, ďakujem!
Vďaka veľká Vám obom - Grepissimo aj peatroz66 za kvalitné titulky k celej sérii!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dobrá, děkujiBezva, na tohle jsem dost zvědavý. Díky.
V klidu - ještě jsem ani nezačal. Teprve jsem si to sosnul a nachystal na zítra. Dá-li pánBůh a bude
Ber to tak, že pokud by měl někdo z překladatelů zájem ten film přeložit, tak sem napíše a zeptá se,
Moc děkuji za překlad. Je to super film!!! Díky díky!!! :-)
A proč si nestáhneš jinej film? Je jich plnej net a vy se můžete vždycky zvencnout, když něco není o
Ano cist umim,ale zrejme slečna nemá cas na preklad,jak pise okolnosti ci starosti ji dostavaji do p
Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzýva
Taky doufám v pokračování překladu, i když by to mělo trvat, prosím.
Ty titulky od Guru jsou hrozné
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na de
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki
Tak to jsem nečekal :) díky za solidaritu.
Omlouvám se, nesledoval jsem sekci rozpracované. Smazáno a ještě jednou, promiň!
Prosim co sa deje? to je naozaj taky problem?
KKS idem si to prelozit sam , a zruste tohoto magora
To jsou titulky od TVguru a pochybuju, že patří tomu člověku, co je nahrál. A máš pravdu, jsou hrozn
To je bohužel nesmysl z překladače. Ty věty nedávají v angličtině smysl.
A co tohle?díky, těším se na tvé titulky
už je to na známém českém úložišti....
Ďakujem, zrealizujem.Blockers.2018.WEB-DL.x264-FGT
opravit, ma tam byt mezera. dohromady je jen "nashle"
Děkuji moc, že to překládáš, jenom mohu se zeptat, kde to stáhnu? Nějak to nemohu nikde tento seriál
Ripujem starší french flick, originál je spolu, ale OCR my furt vyhadzuje chybu. Mám to brať hovorov
Film stiahnutý. Teším sa na titulky Dakujem
Truth or Dare 2018 HDRip XViD AC3-ETRG.Ripů už je mrtě, ale titulky žádný...