Pioneer One S01E06 (2010)

Pioneer One S01E06 Další název

Pioneer One 1x06 War of Worlds 1/6

Uložil
hlawoun Hodnocení uloženo: 17.12.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 189 Naposledy: 5.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Pioneer.One.S01E06.Xvid-VODO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Závěrečný díl 1. série

Překlad: Martin Doucha
Česká pirátská strana
Synchronizace titulků:
Francesco Bavastro "zefram cochrane"

Zjistěte víc:
pioneerone.tv/season2
IMDB.com

Titulky Pioneer One S01E06 ke stažení

Pioneer One S01E06 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Pioneer One S01E06
Ostatní díly TV seriálu Pioneer One (sezóna 1)

Historie Pioneer One S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Pioneer One S01E06

19.3.2013 11:13 b100 odpovědět
bez fotografie
díky ti za celou sérii...
18.12.2011 13:19 ratatplan odpovědět
bez fotografie
+1
18.12.2011 10:50 la4 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!! seriál byl super !!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Udelal by nekdo k tomu titulky moc dekuji predem :)

7500.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Asi tenhle Alive (2019) HDRip 720p [Hindi-Sub] x264 - 1XCinema

Language: English
Subtitles: Hind
Celkom fajn film to bol
Super, tak třeba se někdo do toho pustí :-)
Díky za opravu názvu, mal som ho po česky a robím slovenský preklad. Takto silné filmy sa mi neprekl
dobrý deň tiež sa pripájam a prosím o preklad 3.série ďakujem
Tučně písmo v srt je značeno “ostrá levá b ostrá práva”
Burn - Una Notte D'Inferno 2019 Blu Ray 1080xH264 Ita Eng AC3 5.1 Sub Ita Eng.mkv

Pridam ti EN Ti
Díky předem :-)Jaký konkrétní release máš na mysli?
Díky, že na tom pracuješ. Já si osobně myslím, že dělat překlad zrovna na tomhle filmu bude hodně ná
Tak jsem to nakonec dala nějak dohromady. S titulky pro neslyšící nemám moc zkušeností, snad budou v
Prostě takto bez té mezery v tagu:
< i>kurzíva< /i>
< b>tučné< /b>
< u>podtržené< /u>
Funguje, ďakujem krásne!
To, že to máš tak nastavené, nemusí znamenať, že sú v tom kódovaní aj uložené.
Otvor si ich v Noteo
To je ten problém, je to nastavené správne, nechápem to. :D
Burn 2019 - je zajímavé, že BRRip vyšel, ale angl. titule nemůžu nikde najít. Je to možné? :-(
aj ja by som sa tesil keby niekto spravil titulky
To záleží v akom kódovaní tie titulky sú. Ak sú v UTF-8, zobrazia sa správne. Ak nie, tak sú tak kli
Tak nič. Opisom. :D
"menšie ako" "malé b" "väčšie ako"
"menšie ako" "lomítko" "malé b" "väčšie ako
Tak to skúsim ešte raz. Snáď to nevymaže. :D
Tučné písmo v srt má tag tučné písmo. Skús ich skontrolovať v inom editore.
Ahoj, budem vďačná za radu.
Používam Aegisub. Mám nejaké srt titulky (CZ, sú v poriadku), ktoré keď
Pridavam sa aj ja s prosboven titulky
Tučné písmo funguje jen ve formátu ass, sem to budeš stejně nahrávat jako srt a v něm žádné tučné pí
Nazdar, s tučným textem se v titlích nesetkáš, když se tu bavíme o různých textech ve filmu (noviny,
Ahoj, na překlad používám Aegisub a teď se mi to stalo u nových titulků opět. Když dávám tučné písmo
A.Good.Woman.Is.Hard.to.Find.2019.1080p.BluRay.x264-GETiT
díky, že ses do toho pustil :-)