Pokémon Detective Pikachu (2019)

Pokémon Detective Pikachu Další název

 

Uložil
Parzival Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.7.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 4 326 Naposledy: 19.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 138 236 365 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Pokemon.Detective.Pikachu.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
►Překlad z odposlechu (a s pomocí dabingu): ✓Parzival

►Titulky sedí na:
✓Pokemon.Detective.Pikachu.2019.1080p.BluRay.x264-AAA
✓Pokemon.Detective.Pikachu.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
✓Pokemon.Detective.Pikachu.2019.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
✓Pokemon.Detective.Pikachu.2019.720p.BRRip.XviD.AC3-XVID
✓Pokemon.Detective.Pikachu.2019.BRRip.XviD.AC3-XVID
✓Pokemon.Detective.Pikachu.2019.BRRip.XviD.MP3-XVID
✓Pokemon.Detective.Pikachu.2019.BDRip.x264-AAA
(A další verze o délce: 01:44:29)
►Přečasy a jiné úpravy zajistím sám.

►Poděkování či hlas jistě potěší. Pokud naleznete nějaké chyby nebo nepřesnosti v překladu, neváhejte se ozvat a já je v nejbližší době opravím.
IMDB.com

Titulky Pokémon Detective Pikachu ke stažení

Pokémon Detective Pikachu (CD 1) 2 138 236 365 B
Stáhnout v ZIP Pokémon Detective Pikachu
titulky byly aktualizovány, naposled 20.7.2019 13:26, historii můžete zobrazit

Historie Pokémon Detective Pikachu

20.7.2019 (CD1) Parzival Opraveny nějaké chybky + malinké zlepšení časování.
20.7.2019 (CD1) Parzival Původní verze

RECENZE Pokémon Detective Pikachu

4.10.2019 19:08 vaclavkalas odpovědět
bez fotografie
Sedí na Pokémon Detective Pikachu 2019 1080p Blu-ray Remux AVC Atmos - KRaLiMaRKo Díky moc :-)
25.8.2019 20:24 toper odpovědět
bez fotografie
Diky
17.8.2019 21:42 vodnarND odpovědět
bez fotografie
vďaka za titulky. sedia aj na Pokemon.Detective.Pikachu.2019.BDRip.1.46Gb.DUB.MegaPeer
3.8.2019 13:30 Murry odpovědět
bez fotografie
Díky!
24.7.2019 18:34 VanWillder odpovědět
bez fotografie
díky moc ;-) jede i na:
Pokemon.Detective.Pikachu.2019.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-FGT
22.7.2019 22:58 YGHY odpovědět
Sedi aj na Pokémon.Detective.Pikachu.2019.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]
22.7.2019 16:54 SomNemehlo odpovědět
bez fotografie
Vďaka. Titulky sedia aj na verziu Pokemon.Detective.Pikachu.2019.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
21.7.2019 14:30 Baška89 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
21.7.2019 13:01 Kirk12 odpovědět
bez fotografie
díky!
21.7.2019 4:14 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
20.7.2019 15:56 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak si říkám, jestli tenhle požadavek vznikl pod dojmem mého překladu jistého dokumentu od Scorseseh
Díky za snahu. Nejjednodušší asi bude, když se mi ozveš na pwh@seznam.cz a já ti ten rls pošlu přes
Tie som našiel (aj keď neboli na všetky, zbytok som doplnil), takže nemčina je v suchu.
Dík. Tajne dúfam, že sa ešte nejaké objavia.
Niekde musia byť titulky na nemecké dialógy, lebo som si stiahol verziu filmu s napevno vloženými ti
Desade musím Ťa pochváliť za snahu,už sa teším na film s titulkami.Bohužial prehladal som pol webu a
Žádná verze ani ještě nevyšla,až vyjde web-dl překladatel přeloží..
Ahoj,na jakou verzi prosím překládáš? Mimochodem díky předem za překlad. :-)
klidně ti těch pár řádků načasuji. Na jaký RLS překládáš?
A čí je to tedy vina...? Takových chyb jsem měl desítky. Ten error opravím, ne? Kontrolu dělám vždy.
Mám tu zvláštní tenchnický problém. Titulky byly přímo v mkv souboru. Vydestiloval jsem je pomocí je
Jsou přímo v obraze.
Ona to nutně nemusí být vina toho frajera. Automatické vyplňování občas hodí nesmysl. Když jsme nahr
Ďakujem za preklad.
Kandisha 2020 - asi nejsou angl. titulky, že? :-(
Nemůžu k tomu najít žádné titulky. Poradil by někdo, třeba anglické?
Better.Off.Zed.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX Zombie komedie je také např. na ulozt.
Dachra 2018 tuniský horor je např. na ulozt. :-) Prosím pěkně o překlad.
Titulky už jsou nahozené z VOD.WEBRip.x264-ION10
The.Nest.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].srt Prosím pěkně o překlad :-)
Škoda, že to překladatelka vzdala.
Dokoukala jsem teď od něj Servant obě série, takže rozhodně je mistr v budování atmosféry. Úplně to
To není Somos, ale Somos. s tečkou.

Frajer jak na to přišel, že má špatný název, tak ho opravil,
Teším sa
A co seriááál Somos?čeká na schválení měsíc
Diky :-)
Prosím o preklad tohto dobrého filmu. Ďakujem :-)
Jak to myslíš, že sa mu komerčne nedarí? Veď posledné 3 jeho filmy boli obrovské hity.
Na Old jsem taky zvědavý, práci Shyamalana mám rád, i když se mu komerčně moc nedaří.