Poldark S03E05 (2015)

Poldark S03E05 Další název

Episode 5 3/5

Uložil
Anniie126 Hodnocení uloženo: 15.7.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 12 Celkem: 447 Naposledy: 17.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 343 083 965 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Poldark.2015.S03E05.HDTV.x264-MTB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
George Warleggan se neustále snaží postoupit ve společenském žebříčku co nejvýše a využije k tomu všeho, co mu přijde pod ruku. Ross mezitím s partou nejvěrnějších vyráží do Francie zachránit doktora Enyse.

Titulky sedí i na
Poldark.2015.S03E05.720p.HDTV.x264-FoV


Vyskytne-li se jakýkoli problém, neváhejte se na mě obrátit. Pokud máte zájem o další přečas, stačí se ozvat, ráda titulky upravím.
IMDB.com

Titulky Poldark S03E05 ke stažení

Poldark S03E05 (CD 1) 343 083 965 B
Stáhnout v jednom archivu Poldark S03E05
Ostatní díly TV seriálu Poldark (sezóna 3)

Historie Poldark S03E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Poldark S03E05

21.7.2017 18:49 danuseV odpovědět
bez fotografie
Děkuji!!!!
18.7.2017 20:30 Ketaan odpovědět
Děkuji.
17.7.2017 14:50 monikaib odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.7.2017 12:56 cynik odpovědět
bez fotografie
díky
15.7.2017 21:55 julietta1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
15.7.2017 13:34 Jan9 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
15.7.2017 13:29 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji! :-)
15.7.2017 11:43 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
15.7.2017 11:42 kvakkv odpovědět
Mockrát děkuji :-)
15.7.2017 11:38 PitrsM Prémiový uživatel odpovědět
THX
15.7.2017 10:27 janajele odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
15.7.2017 9:48 milan.b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.7.2017 9:19 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
15.7.2017 8:40 Mafi19 odpovědět
bez fotografie
Děkuji !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To slovíčko je "kompetentního" ;) Lidí kompatibilních s adaptací Theodora Fontana asi nebude moc...
Nabízím překladateli 500-750Kč jako odměnu, pokud to bude někdo schopný. Možná další spolupráce na F
ahoj, paráda, moc díky, máš můj hlas. doufám, že budeš pokračovat.
Vďaka!Průměrný překlad to rozhodně není.
Díkec za překlady! Závěr pátého dilu měl tedy pořádný koule.
Znovu prosím, jestli by někdo mohl promazat sekci Požadavky o to, k čemu už titulky jsou nahrané a s
Tak já to zkusím přeložit, ale má to hodně řádků, tak mi to dá min 10 dnů.
V tom případě: sponkyta na Sezn@amu, jestli chceš.
Nemám. :) Nic jsem mu neposlal. Čekal jsem na někoho jiného.
Asi už to máš vyřešený s Liliankou, co?Jasně,vydržíme,dík.
Anime mám rád. Stávající překlad dodělám zítra, pak se na to vrhnu.
Nie, nie sú.
A len pre info. Je to prvý film z troch plánovaných.
Na tohle už tu titulky jsou -> https://www.titulky.com/I-Tonya-295474.htm
Pošli mně to na mail(máš ho) a já to,,olustruju!!!''
Ahoj, byl by tady někdo ochotný, a udělal mi korekce titulků, k filmu Looking Glass?
Moc děkuji.
k tomuhle už titulky jsoudobrý výběr...
těším se! :-)
dobrý film, už byl přeložený do slovenštiny, pokud to nějak pomůže... -)
dík, měj se!
Super zpráva, držím palce at se dílo daří.
Tak už jsem to našla, díky.Dopredu ďakujem a teším sa.
Lukas si super! Ďakujem, že si sa toho ujal práve ty, že to robíš vo voľnom čase a zadarmo... Rešpek
Díky, právě přesně potřebuju, ale stejně, ať koukám, jak chci, tak Preference nikde nevidím, ani v č
Supeeeer už se těším
ahoj,chci se zeptat, soudě podle toho,kdyz se ti libil tenhle film ,protože mě tež,nechystal by ses
Děkuji a těším se:)
Jestli to máš v angličtině, tak -> Preferences -> Interface -> Maximum characters per line -> nastav
Ještě jedna prosba, dá se někde v Aegisubu nastavit počet znaků na řádek?