Pretty Little Liars S01E18 (2010)

Pretty Little Liars S01E18 Další název

The Badass Seed 1/18

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.2.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 7 711 Naposledy: 10.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 009 290 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.Xvid-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si další díl Pretty Little Liars!!

prettylittleliars.svetserialov.net

Tak zase za týden ;-)
IMDB.com

Titulky Pretty Little Liars S01E18 ke stažení

Pretty Little Liars S01E18
367 009 290 B
Stáhnout v ZIP Pretty Little Liars S01E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Pretty Little Liars (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.2.2011 20:12, historii můžete zobrazit

Historie Pretty Little Liars S01E18

22.2.2011 (CD1) channina oprava překlepů
22.2.2011 (CD1) channina Původní verze

RECENZE Pretty Little Liars S01E18

22.12.2013 15:49 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
27.5.2012 11:04 vaneska24 odpovědět
bez fotografie
děkuju, jsi moc šikovná :-)
5.3.2011 16:54 Monicka88 odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
24.2.2011 21:27 syvka odpovědět
bez fotografie
děkuju moc, výborná práce jako vždy....:-)
24.2.2011 19:08 Lerrien odpovědět
bez fotografie
Jsi skvělá! Díky.
23.2.2011 14:51 creannie odpovědět
bez fotografie
hrozně moc děkuju! Jsi úžasná! :-)
23.2.2011 11:37 forgottenLexi odpovědět
veľmi pekne ďakujem za skvelé titulky :-) naozaj nechápem, ako ich dokážeš tak rýchlo preložiť..
23.2.2011 9:49 vivitv odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
uploader22.2.2011 21:14 channina odpovědět
Není zač :-)
bobetka: Jj, sama.
22.2.2011 20:54 bobetka odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky...a chtela jsem se zeptat...jestli to prekladas sama ty titulky?
22.2.2011 20:51 Poor odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
22.2.2011 20:36 infecto odpovědět
bez fotografie
díky díky díky ... oceňuju super rychlost!!!
22.2.2011 18:28 Rea_z1982 odpovědět
Děkuju!
22.2.2011 18:24 tistinka odpovědět
bez fotografie
děkuju mnohokrát...:-) :-)
22.2.2011 18:05 mrs0kiwi odpovědět
bez fotografie
tak tomuhle se říká luxus, paráda, díky moc :-)
22.2.2011 17:35 twixicek odpovědět
bez fotografie
nejlepší seš :-)
22.2.2011 17:35 klarka33 odpovědět
bez fotografie
Dííky moc! Super rychlost!!:-)
22.2.2011 17:25 tsevca odpovědět
bez fotografie
ty jsi neskutečně úžasná
22.2.2011 17:15 silvušenkaaa1993 odpovědět
bez fotografie
mockrát děkuju
22.2.2011 16:47 Lenushhh odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
22.2.2011 16:42 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
22.2.2011 16:32 Hruzka odpovědět
wow, taková rychlost .. moc děkuju:-)
22.2.2011 16:22 Kucee1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, super rychlost ;-)
22.2.2011 16:20 Mis_heel94 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, že už je to tak brzo ;-)
22.2.2011 16:18 Saskya odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky :-)
22.2.2011 16:17 Martla odpovědět
bez fotografie
To už jsou tak brzo? Páni. Děkuju mockrát!! :-))
22.2.2011 16:15 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
děkuuuju..pokaždý skvělá rychlost
22.2.2011 16:02 Michaell1905 odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?