Primeval - Epizoda 5 (2007)

Primeval - Epizoda 5 Další název

Primeval - Ep 5

Uložil
bez fotografie
Kroenen Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.7.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 639 Naposledy: 12.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 368 023 552 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro primeval.s01e05.ws.pdtv.xvid-affinity Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Snad se autor přečasování nebude zlobit, ale kontakt na sebe neuvedl. Titulky jsem našel na opensubtitles.org a přidány tam byli 26.6. Tady pořád nejsou, tak je sem dávám. Btw děkuji za všechny PL76, že to přečasoval. Enjoy it :-)).
IMDB.com

Titulky Primeval - Epizoda 5 ke stažení

Primeval - Epizoda 5
368 023 552 B
Stáhnout v ZIP Primeval - Epizoda 5

Historie Primeval - Epizoda 5

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Primeval - Epizoda 5

2.7.2007 23:07 pierek odpovědět
bez fotografie
aha sorry ja si toho nevsiml, diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám