Pulp Fiction (1994)

Pulp Fiction Další název

Pulp Fiction

UložilAnonymní uživateluloženo: 20.5.2008 rok: 1994
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 16 792 Naposledy: 24.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 484 480 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DvDrip[ENG]-P4DGE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Pulp Fiction ke stažení

Pulp Fiction
734 484 480 B
Stáhnout v ZIP Pulp Fiction

Historie Pulp Fiction

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Pulp Fiction

28.6.2012 11:09 Absolon odpovědět
bez fotografie
prepisane z dabinku dobre.. ale vobec to nesedi s original slovami....
18.9.2010 7:55 Sady1993 odpovědět
bez fotografie
D9ky ;-)
27.12.2008 18:45 skopek1 odpovědět
bez fotografie
Sedí i na: Pulp.Fiction.CE.(1994).DVDRip.XviD.AC3-FtS.[sharethefiles.com] , 2234,97MB
18.9.2008 0:49 Bodzy odpovědět
bez fotografie
paradni prepis ceskyho dubingu, kterej je snad jedinej dobrej dubing z celejch ceskej dubingu, diky ti zes zachoval ty mega super hlasky na jakejch sem vyrustal
10.8.2008 15:37 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
jamesjohnjimbo: neboj, tohle mě nijak nevzruší a nechává mě to klidným. jen mě to zajímalo, logicky by k tomu nějaký důvod mít měl, jen se to otevřeně bojí říct :-)
10.8.2008 15:15 jamesjohnjimbo odpovědět
vidro, tohle snad ignoruj, nechápu, z jakýho důvodu použil grandepan takový extravagantní vyraz. vidro, odvádíš parádní práci, a kvůli těmhle příspěvkům se nemá cenu vzrušovat :-) vidra na hrad :-)
10.8.2008 14:35 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
grandepan: jestli máš nějaký osobní problém, sem s ním, rád si ho vyslechnu.
10.8.2008 10:43 grandepan odpovědět
bez fotografie
ADMIN_ViDRA ty kokot
20.5.2008 17:57 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
chtělo by to přečíslovat, ať je to SRT korektní...
na některých přehrávačích to možná nepůjde

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ked som sa vcera dozvedel, ze si to zapisal titulkomat, mal som hotovu asi polovicu, preto som prekl
to je pořád dokola, kdy o této problematice mluví lidé, kteří s ní nemají prakticky žádné zkušenosti
https://www.novinky.cz/clanek/ekonomika-prace-prekladatelu-zmizi-umela-inteligence-vyznamne-zastoupi
Jj, nejsem sám.:-) Díky za info.Taky mi to nefunguje.
Chci jen přispět aby to fungovalo. Koukám, že je to každému šumák...
A nešlo by udělat nějaký testovací odkaz? Zapojil bych se. Zkouším jen tak náhodně. The Beauty S01E1
Omlouvá se, že jsem se k tomu ještě nevyjádřil, ale prostě jsou důležitější věci. Jinak díky.
Prosím o preklad, dakujem.
The.Housemaid.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-BYNDR
Prosím o překladDíky!2. Série 18. Února na HBOMax
Na premiovém serveru je již nový způsob načítání imdb dat. Používá k tomu dva různé způsoby. Mělo by
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR