Pure Genius S01E03 (2016)

Pure Genius S01E03 Další název

You Must Remember This 1/3

Uložil
Kelly-H Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.3.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 155 Naposledy: 29.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 275 288 489 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Pure.Genius.S01E03.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouvám se za takové zdržení, ale byla jsem nemocná. A pořád to není nejlepší, takže kdybyste narazili na chybu, dejte mi vědět, díky. :-)
IMDB.com

Titulky Pure Genius S01E03 ke stažení

Pure Genius S01E03 (CD 1) 275 288 489 B
Stáhnout v ZIP Pure Genius S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Pure Genius (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 31.3.2017 15:41, historii můžete zobrazit

Historie Pure Genius S01E03

31.3.2017 (CD1) Kelly-H  
10.3.2017 (CD1) Kelly-H Původní verze

RECENZE Pure Genius S01E03

13.3.2017 15:08 monikaib odpovědět
bez fotografie
Děkuji
11.3.2017 16:54 DanaW odpovědět
bez fotografie
moc děkuji! brzy se uzdrav! :-)
11.3.2017 12:14 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
11.3.2017 7:59 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
10.3.2017 23:13 ivosisko Prémiový uživatel odpovědět
Díky
10.3.2017 21:13 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
10.3.2017 20:51 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
10.3.2017 20:42 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.3.2017 20:23 vevisek007 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky že prekladáš. Kedy asi bude hotový pilot?
Stále nič?
jj a jaktože už to není přeložený, když už se to dávno celý vysílalo, to jsou lidi dneska :D
TO bude dobrá kkktina ale je tam Danny Trejo nojo už dneska spíše béčkový herec néli céčkový ;)
Vypadá to dobře, mrknu na to.. :-)
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?