Qie ting feng yun (2009)

Qie ting feng yun Další název

Overheard

Uložil
jives Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.2.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 459 Naposledy: 7.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 679 719 929 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Overheard.2009.DVDRip.XviD-WZW Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Smooth Michael -Díky

Sedí na rls.
Overheard.2009.DVDRip.XviD-WZW,
Overheard.2009.WS.DVDRip-DiGi

Užijte si napínavý Akční/Thriller
CSFD -74%
http://www.csfd.cz/film/264064-qie-ting-feng-yun/
IMDB.com

Titulky Qie ting feng yun ke stažení

Qie ting feng yun
679 719 929 B
Stáhnout v ZIP Qie ting feng yun
titulky byly aktualizovány, naposled 15.2.2010 21:20, historii můžete zobrazit

Historie Qie ting feng yun

15.2.2010 (CD1) jives Oprava sedmého řádku
15.2.2010 (CD1) jives Původní verze

RECENZE Qie ting feng yun

uploader18.12.2011 12:23 jives odpovědět
Na Overheard.2009.Bluray.720p.2Audio.x264-CHD
zde http://www.titulky.com/Qie-ting-feng-yun-155054.htm
24.5.2011 23:11 kny odpovědět
bez fotografie
tak se omlouvam, vazne mi to nesedi, asi mam blbou verzi resp. blbe pojmenovany release. takze se omlouvam za paniku.
uploader7.5.2010 22:48 jives odpovědět
to NewScream- díky za upozornění, už jsem to nahodil na serv.
uploader7.5.2010 22:41 jives odpovědět
to kny-to jsi stáhnul asi jinou verzi,znovu jsem to zkontroval a na Overheard.2009.DVDRip.XviD-WZW sedí.
7.5.2010 20:22 NewScream odpovědět
Děkuji moc za titulky. Když se posunou +3 vteřiny, tak na chlup sedí na HDRip verzi Overheard.2009.Bluray.720p.2Audio.x264-CHD.
Tudíž fps u tohoto filmu je stejné jak u DVDRipu tak u HDRipu: 24.000 fps.
14.4.2010 21:20 kny odpovědět
bez fotografie
mam Overheard.2009.DVDRip.XviD-WZW a teda nesedi to ani nahodou. ani kdyz ciste posunu cas, ani kdyz to srovnam na zacatku a na konci.
16.2.2010 11:28 jvps odpovědět
Teď jsem se dokoukal.Dobrá kvalitka,super Thriller.DÍKY MOC.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB