Quantico S03E01 (2015)

Quantico S03E01 Další název

The Conscience Code 3/1

Uložil
KevSpa Hodnocení uloženo: 1.5.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 173 Naposledy: 22.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 986 116 814 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-KILLERS, HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si první díl třetí série. ;-)

Překlad: Lucifrid, Provaz
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na www.edna.cz/quantico

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Quantico S03E01 ke stažení

Quantico S03E01 (CD 1) 986 116 814 B
Stáhnout v jednom archivu Quantico S03E01
Ostatní díly TV seriálu Quantico (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 2.5.2018 17:24, historii můžete zobrazit

Historie Quantico S03E01

2.5.2018 (CD1) KevSpa  
1.5.2018 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Quantico S03E01

20.6.2018 11:05 Neofish odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
2.5.2018 20:02 ko01281 odpovědět
Moc díky! :-)
2.5.2018 18:19 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
2.5.2018 7:24 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
1.5.2018 23:04 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)Díky za optimistickou odpověď.
Podle požadavků se o překlad zajímá 5 lidí, ale myslím, že jich bude víc. Jestli se ale ptáš na to,
krasna prace ,holka zlata
Bude se někdo zajímat o překlad? Díky za pozornost.
Nestihol som to, niečo mi do toho prišlo...ale polovica je uz hotová. Už to začína byť ľahšie na pre
To doufám!To nevypadá vůbec špatně. Díky.
Omlouvám se za zpoždění, teď toho bylo v práci i osobním životě až nad hlavu. Teď už mám zase po več