Quicksand S01E04 (2019)

Quicksand S01E04 Další název

Störst av allt / Tekutý písek 1/4

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.6.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 272 Naposledy: 10.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 551 466 061 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Quicksand.S01E04.The.Reconstruction.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Mělo by sedět i na:
Quicksand.S01.SWEDISH.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-NTb
Quicksand.S01.SWEDISH.WEBRip.x264-ION10
Quicksand.S01.DUBBED.WEBRip.x264-ION10
Quicksand.S01.SWEDISH.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-EDHD
IMDB.com

Trailer Quicksand S01E04

Titulky Quicksand S01E04 ke stažení

Quicksand S01E04
1 551 466 061 B
Stáhnout v ZIP Quicksand S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Quicksand (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Quicksand S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Quicksand S01E04

1.6.2020 23:36 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......


 


Zavřít reklamu