ROME 2x01 Passover (2007)

ROME 2x01 Passover Další název

ŘÍM S02E01 Passover 2/1

Uložil
bez fotografie
jisvobo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.1.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 298 Naposledy: 17.2.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 368 365 976 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
HDTV.XviD-NoTV
IMDB.com

Titulky ROME 2x01 Passover ke stažení

ROME 2x01 Passover
368 365 976 B
Stáhnout v ZIP ROME 2x01 Passover
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie ROME 2x01 Passover

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE ROME 2x01 Passover

29.1.2007 10:33 Mrtwola odpovědět
2 Matu: Pokud ti jde o anglické titulky tak je většinou najdeš tady http://www.podnapisi.net/index.php http://home.of.donsystem.hu/ http://www.forom.com/
26.1.2007 17:57 Matu odpovědět
bez fotografie
neviete niekto prosim stranku kde by sa dali stiahnut titulky k novym castiam rome(proste nieco podobne ako bsg.cz)? vobec by nevadilo ak by tam boli iba anglicke titulky
19.1.2007 15:49 tomfrajman odpovědět
bez fotografie
díky! :-)
18.1.2007 10:16 honzaul odpovědět
bez fotografie
Diky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.