Rabbit Hole S01E01 (2023)

Rabbit Hole S01E01 Další název

Králičí nora 1/1

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.3.2023 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 012 Naposledy: 15.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro AMZN.WEB-DL (NTb) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální SkyShowtime titulky.

Sedí např. na:
Rabbit.Hole.S01E01.Pilot.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Rabbit.Hole.S01E01.Pilot.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb


https://www.csfd.cz/film/1294221-rabbit-hole/prehled/
IMDB.com

Trailer Rabbit Hole S01E01

Titulky Rabbit Hole S01E01 ke stažení

Rabbit Hole S01E01
Stáhnout v ZIP Rabbit Hole S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Rabbit Hole (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 28.6.2023 20:26, historii můžete zobrazit

Historie Rabbit Hole S01E01

28.6.2023 (CD1) K4rm4d0n  
31.3.2023 (CD1) K4rm4d0n  
31.3.2023 (CD1) K4rm4d0n  
31.3.2023 (CD1) K4rm4d0n  
31.3.2023 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Rabbit Hole S01E01

uploader28.6.2023 20:27 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1553624


OK, upraveno.
28.6.2023 0:09 blacklanner odpovědět
Díky za title. Odkaz na titulky.com se vložil cca 3 minuty před koncem dílu, nehodíš tam pár teček na konec, ať to tak nebije?
31.5.2023 22:35 cernypetricek odpovědět
Díky!
12.5.2023 20:44 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
28.4.2023 12:41 Neofish odpovědět
bez fotografie
díky
15.4.2023 23:09 Jazzie odpovědět
bez fotografie
Velký dík, výborné titulky
1.4.2023 17:48 tor22 odpovědět
bez fotografie
Ani 1 ani 2 nesedia na Megusta.
uploader1.4.2023 15:52 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1540819


Sorry, ale nemám křišťálovou kouli, abych přišel na to, kde ti to přijde otravné.
Prostě si ten znak v jakémkoliv textovém editoru smaž a budeš spokojen.
1.4.2023 15:35 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1540674


Ten princip je mi znám. Tak se zeptám jinak. Proč se to děje, konkrétně v druhém díle v místech, kde k tomu není žádný důvod, který jsi popsal. Je to celkem otravné.
1.4.2023 12:41 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
1.4.2023 9:07 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na Rabbit.Hole.S01E01.WEBRip.x264-ION10...
1.4.2023 7:14 brunovah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
1.4.2023 6:41 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
1.4.2023 1:50 Alllien123 odpovědět
bez fotografie
Vřelé díky! ;-)
uploader31.3.2023 20:12 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1540669


Změna pozice titulků se využívá v částech, kde je v obraze nějaký text, a tedy aby se zabránilo překrývání dvou textu, což zhoršuje čitelnost.
Někdy je to potřeba méně, jako když je text v obraze rozmazaný nebo obecně v horší ostrosti, a někdy více, jako když video obsahuje jiné titulky vyrenderované přímo do obrazu (např. anglické pro neanglicky mluvené pasáže v anglicky mluveném filmu).
V tomto případě např. v čase 36:37 je to kvůli titulku, který se objevuje v televizi.
31.3.2023 19:47 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
K4rm4d0n, předpokládám, že jsou ripnute z toho streamu. Mohu se zeptat proč skáčou nahoru? Má to nějaký význam?
31.3.2023 18:08 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
31.3.2023 14:41 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
31.3.2023 14:34 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka!
31.3.2023 12:51 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky