Radius (2017)

Radius Další název

Radius

Uložil
KUBA2000 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 860 Naposledy: 27.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 788 027 316 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Web-dl Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z ENG titulku.
-------
Na WEB-DL
-------
https://www.csfd.cz/film/538388-radius/prehled/
-------
NE dávat na jiné servery a na warez pouze jako odkaz na titulky.com.
-------
Děkuji (i za hlas).
IMDB.com

Titulky Radius ke stažení

Radius
788 027 316 B
Stáhnout v ZIP Radius
titulky byly aktualizovány, naposled 5.4.2018 18:36, historii můžete zobrazit

Historie Radius

5.4.2018 (CD1) KUBA2000  
26.11.2017 (CD1) KUBA2000 Původní verze

RECENZE Radius

29.8.2018 16:32 Gembler Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Udělá někdo přečas na BD a korekci pls?
22.8.2018 1:05 jesy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1148421


Toto su dost vazne hrubky.. No..
7.8.2018 13:44 misaaak odpovědět
bez fotografie
Je tam spousta chyb, napriklad mluveni v muzske osobe a najednou je tam text pro zenskou, to snad prekladal gugl. Alespon sis to mohl pustit jednou vcelku. Ve ctvrtine filmu sem to vzdal a nedokoukal protoze me ty title nebavilo zprzneny cist, kdyz na sebe trebas ani vety nenavazuji. Skoda, kdyz uz ses do toho pustil.....
4.8.2018 23:47 radek.god odpovědět
bez fotografie
prosim o precas an BD/Bluray rip , diky :-)
28.7.2018 14:30 pizicz2 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1148421


Je celkem logické, že ti kdo potřebují titulky nerozumí anglicky a tedy chyby neodhalí.
3.4.2018 21:06 Dadel odpovědět
bez fotografie
Opravit asap:

279
Řekla jsem..

281
Mohla jsem...

Překládej s obrazem, ať víš, kdy mluví ženská a kdy chlap, omg

388
"Takže jsi na monitoru neviděli nic divného?" - ehm

392
"Myslím, že ano" - správně je "Myslím, že ne", omg, úplný opak

476
"že Hartwellová byl doprovázen místní ženou" - ehm ehm

516
"Mohl bych utéct od něj za vše, co víme." - omg, správně má být "Třeba právě před ním utíkám, co já vím"

759
"Je to běžný den" - snad "Je denní světlo"

864
"Myslím, že to má být?" - "Musí to tak být"

869
"šance jsou, Sam už je viděl" - správně "je možné, že Sam už je viděl"

Celkově jsou titulky odfláklé a plné doslovně přeložených anglicismů. Stáhlo si je přes 500 lidí, ale na chyby musím upozorňovat až já. Hlavně, že tu děkujete, omg

8.12.2017 21:20 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
1.12.2017 17:15 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky
28.11.2017 0:47 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
27.11.2017 21:03 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
27.11.2017 15:08 Ravensm Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
27.11.2017 14:19 jochly odpovědět
bez fotografie
Dakujem, sedí na Radius.2017.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
27.11.2017 0:41 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
26.11.2017 20:43 jardx odpovědět
Děkuji!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.


 


Zavřít reklamu