Raising Cain (1992)

Raising Cain Další název

Kainova výchova, Cainova výchova

Uložil
bez fotografie
vegetol.mp Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.5.2021 rok: 1992
StaženoTento měsíc: 15 Celkem: 15 Naposledy: 5.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 935 561 958 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Raising.Cain.1992.Theatrical.1080p.BluRay.2666k Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje. Sedí na verzi na Uložto.

Jde o titulky na kinoverzi, která má délku 01:31:32.

Nesedí na režisérský sestřih Raising.Cain.1992.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]


Enjoy:-)

VEGETOL
IMDB.com

Trailer Raising Cain

Titulky Raising Cain ke stažení

Raising Cain (CD 1) 1 935 561 958 B
Stáhnout v ZIP Raising Cain

Historie Raising Cain

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Raising Cain

uploader5.5.2021 18:06 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1414811


Přečas na co?
5.5.2021 17:54 deffusse odpovědět
bez fotografie
precas niekto?
3.5.2021 12:24 raimi odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
3.5.2021 6:22 gayfox Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně kluků ušata :-) Hlas letí...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A co s tím tady?https://yts-subs.com/movie-imdb/tt9849004
FF horor..... Pokusí se to někdo přeložit?
Nikoho to nezaujalo na překlad ?Pořád nikdo na překlad?
Ja prekladám napríklad staršie ruské rozprávky, ale podľa mojich skúseností si ich radšej pozrú star
Preklad mám, ešte upravujem časovanie, dcéra maká na pesničkách...
Na první pokus mi to nepřijde vůbec špatný, bejvají tu občas i o dost větší hrůzy... z nějakých přek
Díky, tak na to se opravdu těším. Ať Ti to jde.
Nevím jak jednoduché by bylo tohle udělat, ale líbilo by se mi, kdyby pod "počet nahraných titulků"
Poprosím o překlad ...... má to dobré hodnocení
Smiluje se někdo z překladatelu ........... kvalitní horor podle hodnocení
Pokusí se přeložit někdo tuto béčkovinu díky
Taky se přidávám k požadavkuvdaka zandera, mas moj hlas
také moc děkuji a těším se, je to krásný seriál.
Ešte jeden mejl som ti poslal:-)Aj aj držím palce nech sa darí:-)
hm... a buď jsem hluchoprd nebo hluchátka jdou potichu nebo holandština je zahuhlaná... půlku neslyš
de.kuthoer.2020.dutch.1080p.web.x264-adrenaline.srt Prosím o překlad :-)
Projel jsem jen prvních 14 titulků a musím konstatovat, že by bylo záhodno, abys nejdřív krapet pola
No nazdar, to tedy bude asi pořádná fuška. Smekám a držím palce, ať to vyjde.
Prosím ripáčky NF
je to úvaha, nebo žádost o překlad. mně to přijde jako žádost o překlad. a víš, že žádosti o překlad
Juntovi velké díky, to rozhodně. Jinak celkem prdel, en titulky jsou úplně mimo, místy chybí... něme
cílovka uvedených pohádek běžně ještě neumí dostatečně rychle číst.
Dtto. K4m4d0n
To cos napsal by
Moc děkuji za zájem přeložit tento těžce dostupný film a zároveň i velké poděkování Juntovi za angaž
Hmm, opravdu dobrá úvaha nad tím, proč je lepší nenechat si vymývat mozek "realitou" a místo toho ko
existují ještě v dánštině, francouštině, finštině, čínštině, arabštině atd. Tak můžu donahrát.
polsky