Raising Hope S02E06 (2010)

Raising Hope S02E06 Další název

Vychovávat Hope S02E06 2/6

Uložil
Maarek753951 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.11.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 579 Naposledy: 5.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 733 994 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Raising.Hope.S02E06.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad + úprava časování: Maarek753951

Sedí i na 720p

http://www.edna.cz/raising-hope/

Poděkování, připomínky, dotazy - do komentářů

IMDB.com

Titulky Raising Hope S02E06 ke stažení

Raising Hope S02E06
183 733 994 B
Stáhnout v ZIP Raising Hope S02E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Raising Hope (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.11.2011 10:46, historii můžete zobrazit

Historie Raising Hope S02E06

14.11.2011 (CD1) Maarek753951 Opraveny dvě chyby v časování
12.11.2011 (CD1) Maarek753951 Původní verze

RECENZE Raising Hope S02E06

17.11.2011 22:43 Loan179 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
17.11.2011 21:17 tech_sisqa odpovědět
bez fotografie
dííííííky
13.11.2011 11:28 hathor1980 odpovědět
bez fotografie
Díky moooooooooooooc!!! :-)
12.11.2011 21:02 athoscity odpovědět
bez fotografie
díkes :-)
12.11.2011 15:52 Hopero odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB