Raising Hope S03E22 (2010)

Raising Hope S03E22 Další název

Vychovávat Hope S03E22 3/22

Uložil
Maarek753951 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.4.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 389 Naposledy: 26.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 176 304 781 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro raising.hope.322.hdtv-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Maarek753951

Sedí i na Dimension

Poděkování, připomínky, dotazy - do komentářů

Enjoy a sejdeme se zase u 4.série :-)
IMDB.com

Titulky Raising Hope S03E22 ke stažení

Raising Hope S03E22
176 304 781 B
Stáhnout v ZIP Raising Hope S03E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Raising Hope (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Raising Hope S03E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Raising Hope S03E22

uploader16.11.2013 13:26 Maarek753951 odpovědět

reakce na 685363


Zajisté :-)
15.11.2013 23:21 Michalek10 odpovědět
bez fotografie
Plánuješ překládat 4 řadu?
8.4.2013 19:43 mirek311 odpovědět
Díky
7.4.2013 15:55 redmarx odpovědět
bez fotografie
diky
4.4.2013 12:54 Hopero odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
4.4.2013 12:08 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky moc za vše
4.4.2013 11:26 Nine9 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za všechny překlady a u čtvrté série se také budu těšit :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.