Ransom Canyon S01E10 (2025)

Ransom Canyon S01E10 Další název

  1/10

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.4.2025 rok: 2025
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 46 Naposledy: 7.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Ransom.Canyon.S01E10.Maybe.Its.Time.Yancy.Grey.Dies.Too.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální titulky.
Překlad titulků: Lucie Olešová

Anotace:
Tři dynastie rančerů bojují v texaském městečku o svoji půdu, rodinné dědictví i lidi, na kterým jim záleží. A neobejde se to bez velkých emocí. (Netflix)

Mělo by sedět na verze:
Ransom.Canyon.S01.2160p.NF.WEB-DL.DDPA5.1.HDR.H.265-HHWEB
Ransom.Canyon.S01.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.Atmos.H.264-playWEB
Ransom.Canyon.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Ransom.Canyon.S01.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Ransom.Canyon.S01.1080p.10bit.WEBRip.6CH.X265.HEVC-PSA
Ransom.Canyon.S01.720p.10bit.WEBRip.2CH.X265.HEVC-PSA
Ransom.Canyon.S01.1080p.10bit.WEBRip.6CH.X265.HEVC-PSA
Ransom.Canyon.S01.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab
Ransom.Canyon.S01.1080p.HEVC.X265-MeGusta
Ransom.Canyon.S01.720p.HEVC.X265-MeGusta
Ransom.Canyon.S01.1080p.AV1.10bit-MeGusta
Ransom.Canyon.S01.720p.WEB.H264-JFF
Ransom.Canyon.S01.480p.x264-mSD
Ransom.Canyon.S01.WEB.H264-RBB
Ransom.Canyon.S01.XviD-AFG

https://www.csfd.cz/film/1563082-ransom-canyon/prehled/
IMDB.com

Trailer Ransom Canyon S01E10

Titulky Ransom Canyon S01E10 ke stažení

Ransom Canyon S01E10
Stáhnout v ZIP Ransom Canyon S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ransom Canyon (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ransom Canyon S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ransom Canyon S01E10

1.5.2025 13:09 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem pekne za celú sériu:-)
18.4.2025 11:52 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!za celou serii

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    ametysa, další pohádka. 😉
    Už je venku i blůčko nappř. Striking Rescue 2024 1080p BluRay x264-MonteDiaz a jsou v něm eng titulk
    Zdravím, předem taky díky za překlad. Chci se jen zeptat, jestli platí dnešní úprava popisu (Stav př
    VOD 10.6.
    The.Ugly.Stepsister.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
    VOD 27.5.
    Skinwalkerovi jsem napsal, protože opakovaně urážel spoustu lidí, a hlavně si s tím urážením ZAČAL a
    Asi jsem měla jít fakt na tu lampárnu, kam mě poslal. 😂
    a nebude to třeba tím, že bys teď musela uznat, že jsi neměla pravdu a že warran nenapsal nic, co by
    1. Skinwalkerovi už jsi napsal ty. 2. Co takhle pokárat oba?
    Hele u nás dvou to je jasné, to ani nemusím po těch letech rozepisovat. Že jsem si radši prsty neuse
    co se týče tvé věty "Nikomu nic netoleruji, to spíš ty.", bylo by hezké, kdybys byla konkrétní, a ne
    tak mi to pomoz pochopit, když to vidíš. urážka je urážka. ne, urážka nemusí být sprostá, ale pořád
    Když to nevidíš, tak to je těžké. Urážky musí být jen za hranou a sprosté? Nikomu nic netoleruji, to
    Všude. Aplikace AirBank na to nereaguje.
    Kape ti tady z toho už tak trochu na karbid ne?
    takže jestli to chápu dobře, urazil tě tím, že si dovolil kliknout na "odpovědět" a pak napsal nějak
    kdo to taky nevydrží a neumí vůbec anglicky, možná pomůže tenhle AI překlad. Pokud by vadilo, smažu.
    „Bylo by to fajn“ sehnat, nebo „bylo by fajn“ to přeložit? Protože to druhé je bohužel podmíněno tím
    Ale jo vlastně, urazil první. Urazil mě. A je to vyřešeno.
    Spíš uráží a ne že první uráží.
    A ještě k tomu ten první komentář adresoval mně a mě tím urazil. 😁
    A nechci si s tebou už psát, protože jako vždy to nikam nepovede. 😁
    Já netvrdila, že začal urážet jako první. Jen že si začal. A to právě tím prvním komentářem. A že ur
    Měl první komentář před skinwalkrem Film se jmenuje "Smrt jednorožce" a ten zločiný "mindhunter" vám
    říkáš, že si začal, a uvedeš text z příspěvku, který reagoval na uživatele Skinwalker1, cituji: "ľud
    Tak začal si a pak pokračoval - ... ale super kreténi jako ty se z toho p....jí na druhou totéž plat
    Bylo by to fajn, díky.
    A přitom by stačilo nastavit, ať se to zobrazuje pouze u titulků "vlastní původní překlad" / "úprava
    A není trošku až amorální, že se to zobrazuje i pod ripnutými titulky z VoD? https://www.titulky.com