Red Dwarf S11E04 (2016)

Red Dwarf S11E04 Další název

  11/4

Uložil
bez fotografie
R!zyk Hodnocení uloženo: 17.10.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 730 Naposledy: 3.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 409 761 782 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Red.Dwarf.S11E04.WEB.h264-TASTETV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Red Dwarf S11E04 ke stažení

Red Dwarf S11E04 (CD 1) 409 761 782 B
Stáhnout v jednom archivu Red Dwarf S11E04
Ostatní díly TV seriálu Red Dwarf (sezóna 11)

Historie Red Dwarf S11E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Red Dwarf S11E04

18.10.2016 22:59 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
18.10.2016 18:14 Berzerker1 odpovědět
bez fotografie
Taky prosím o přesčas na WEB-DL verzi :-)
17.10.2016 22:20 bohdana.sobanova odpovědět
bez fotografie
dík :-)
17.10.2016 18:20 Bedna753 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1009095


deky dík za přečas :-)
17.10.2016 16:53 deky odpovědět
bez fotografie
Cdaka za titule, dovolil som si ich precasovat na verziu red.dwarf.s11e04.hdtv.x264-tla

příloha red.dwarf.s11e04.hdtv.x264-tla.srt
17.10.2016 15:30 zelda_28 odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na Red.Dwarf.S11E04.Officer.Rimmer.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb.
Děkuji :-)))
17.10.2016 9:19 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
17.10.2016 9:03 illy odpovědět
taky pls přečas
17.10.2016 8:38 olinciny odpovědět
díky
17.10.2016 2:36 rushid odpovědět
bez fotografie
Na HDTV ripy nesedi, mohu poprosit o precas?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Problém je v tom vyzvrátit anglické titulky do google překladače a honem to nahrát na net, jen abych
nic proti, ale je tady celkem dost varovných signálů o použití strojového překladu. chceš tvrdit, že
Prosím o překlad. Nightlife.2020.German.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD
vďaka
napadlo tě, že si z tebe dělají prdel?
https://www.youtube.com/watch?v=8Gv0H-vPoDc
"Cihla do titulkové zdi", to je přece jak od Rogera Waterse :-)
Prosim o titulky k tomuto filmu. Ďakujem pekne
Jinak krom vás a jednoho člověka na jiné stránce (což taky počítám že je to zřejmě někdo z vás) tak
Tak se mi to protentokrát vhledem k pár důvodům moc nepovedlo ale příště už to dopadne ale lépe jak
Přeložil by to někdo?
Účet jsem si založil proto abych se mohl k tomuto vyjádřit protože máme všichni nějakou svobodu a ja
Jde spíš o orientační údaj, že se něco děje a dochází k postupu. Jinak taky lze použít místo toho cí
:-(
Ano já jsem jenom vytáhl pár špeků, aby bylo vidět, že se jedná o strojový překlad s pár upravami. J
Jenže tohle není skutečný překlad, ale bohužel paskvil. Navíc zde existují pravidla komunity, které
Hehe, věru, slova Tvá těší mě, leč kde je vzals, táži se :) Tak díky... především za Tvý prima a ryc
Já bych zase rád věděl proč tohle řešíte. Upřímně jestli tento seriál překládá 1 člověk nebo 10 lidí
pozrite sa na Sk.torrent.
To jen špička ledovce, špatně je tam prakticky každá rozvitější věta, sem tam i ty krátké mají převr
Děkujeme! :)ehm... hele, fakt nejsou.Jsou ty titulky v pohodě?
Práve som stiahol verziu aj s titulkami takže už ich niekto iný spravil skôr.
Z textu to vidím na něco takového:


A zatímco čekáme na příchod roku čtyři tisíce jedna a jeho d
Co na tom, že je to blbě, hlavně že jsem první? To je ti fuk, že s těmi otřesnými titulky to někdo b
Nejde o snahu, ale o to, že pokud už někdo k seriálu překlad dělá, tak je slušnost se do toho nefušo
Moc díky za překladSeriál prekladá Kratos91.
Dneska jsem neměl vůbec čas zkoušel jsem to udělat co nejrychleji ať to stihnu ať to mají lidi hned
Snad se toho někdo ujme. Díky :)