Red Light S01E01 (2020)

Red Light S01E01 Další název

  1/1

Uložil
lordek
1
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.8.2025 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 144 Naposledy: 7.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Red.Light.S01E01.WEBDL.[DUTCH].[FlyingDutchman] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verze:
Red.Light.S01E01.WEBDL.[DUTCH].[FlyingDutchman]

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv, ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Anotace:
Tři ženy se zapletou do světa obchodu s lidmi a prostituce, když Esteřin manžel náhle zmizí. Životy těchto žen, pocházejících ze zcela odlišných prostředí, se propletou. Zjistí, že se navzájem potřebují, aby unikly z obtížných situací, ve kterých se ocitly.

Poznámky/vysvětlivky/informace:
Schipperskwartier- městská čtvrť v Antverpách.

Søren Kierkegaard- byl dánský filozof, teolog a psycholog. Kierkegaard silně kritizoval jak hegelianismus typický pro jeho dobu, tak to, co považoval za prázdné formality Dánské národní církve.
Jeden z jeho skvělých citátů: „Život není problém, který je třeba řešit, ale realita, kterou je třeba zažít.“

Povídka Deník Svůdce- která je součástí jeho díla "Autrum" (Either/Or), pojednává o Johannesi, který svádí mladou dívku jménem Cordelia. Johannesovo svádění není motivováno láskou ani sexem, ale spíše touhou po experimentování a pocitech. Dívka je pro něj objektem, který má ovládnout a pak opustit. Povídka je považována za zkoumání existenciálních témat v estetické rovině.


Moc vám všem děkuji za veškerou podporu a za vaše zaslané hlasy.
Vážím si veškeré vaší podpory.
A přeji příjemnou zábavu.

Kdo by mě chtěl podpořit i jinak může zde
303438501/0300
CZ32 0300 0000 0003 0343 8501 IBAN

IMDB.com

Trailer Red Light S01E01

Titulky Red Light S01E01 ke stažení

Red Light S01E01
Stáhnout v ZIP Red Light S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Red Light (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.8.2025 22:59, historii můžete zobrazit

Historie Red Light S01E01

20.8.2025 (CD1) lordek  
19.8.2025 (CD1) lordek  
16.8.2025 (CD1) lordek Původní verze

RECENZE Red Light S01E01

21.8.2025 0:58 Elon1997 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
20.8.2025 19:17 srm1951 odpovědět
bez fotografie
uctivě děkuji .
19.8.2025 5:55 jrd.nov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
18.8.2025 14:22 Doktor89 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky! :-)
17.8.2025 20:06 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
17.8.2025 12:12 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
17.8.2025 11:50 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.8.2025 6:36 JareX58 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
17.8.2025 6:04 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velice děkuji.
17.8.2025 4:23 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
LOlz
Nevím, dle nálady. Čím víc bude blbých keců, tím to půjde hůř.
čéče, nahodíš je ještě letos?Děkuji.
Priznam sa, ze sa stale celkom neorientujem, no nevadi, hlavne, ze to bolo inak, nez sa mi zdalo, le
Moc díky
Možno sme sa nerozumeli. Ak som písal o presnosti /nepresnosti/ načasovania tit., mal som na mysli p
Ďakujem, mal som to "v merku", asi sa do toho pustím.
Mirrors.No.3.2025.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.x264-SeMeN
Dělal jsem to pěkně řádek po řádku, ne strojově. Snažil jsem se jen pomoct.
Pomocí AI jsem to nepřekládal, samozřejmě angličtinu neovládám úplně nejlíp, pomohl jsem si překalda
Pri prečase vychádzam jedine z toho, že referenčné titulky mám dobre, nepresné už predsa mám - tie,
Až som sa zaregistroval ako nový člen aby som mohol napísať komentár aby niekto spravil titulky a vo
Celkom zaujímavý programík. Ak som dobre pochopil, pracuje so zákl. časovým algoritmom +-30 sec. Má
ok, vdaka za echo. nech sa dari
Nechci se vnucovat, ale upozorňuji, že v L'Effrontée hraje ve vedlejší roli i Jean-Claude Brialy:) S
s
No já jsem spíš na Chabrola,tak jsem docela zvědav, jak se a tím překladem popasuješ.....
V nejbližší době neplánuji... a v té vzdálenější... uvidíme.
Tak po delší době, jo? Já bych čekal, že zrovna tebe by mohly zajímat i francouzské film L'Effrontée
Mam verzi 1.0.1
Nehraje mi to tiulky, k nekterym serialum. Kupříkladu https://www.titulky.com/S-s-no-Fur-ren-S01E17-
Ahoj, taky prosím o překlad pokud se někomu bude chtít. Předem díky. Altered.2025.2160p.iT.WEB-DL.DD
.. a slo by tiez urobit titule k snimku Betty od tohto pana? https://www.imdb.com/title/tt0103800
Moc se těším. Díky .
Ahoj, moc děkuji za hlas. Můžeš se mi ozvat na email, ráda bych s tebou zkonzultovala vlastní zkušen
Moc děkuji.Je na WS.Díky, těším se.Dalo by se to někde sehnat?


 


Zavřít reklamu