Red White & Blue (2010)

Red White & Blue Další název

 

Uložil
bez fotografie
peha123 Hodnocení uloženo: 31.3.2015 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 122 Naposledy: 15.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 919 232 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro aaf-red.white.and.blue.2010.dvdrip.xvid Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Red White & Blue ke stažení

Red White & Blue (CD 1) 733 919 232 B
Stáhnout v jednom archivu Red White & Blue

Historie Red White & Blue

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Red White & Blue

7.12.2018 19:38 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Posunute o 10s a sedia aj na Red.White.and.Blue.2010.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG :-)

příloha Red.White.and.Blue.2010.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.srt
24.4.2015 23:03 romysa odpovědět
bez fotografie
díky
1.4.2015 11:42 charonAA odpovědět
bez fotografie
Boh ti zehnaj na toto uz ako dlho cakam..dockal som sa..dakujem este raz
31.3.2015 23:03 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
D.
31.3.2015 20:22 wancohoff1 odpovědět
bez fotografie
diky !!!
31.3.2015 20:11 raimi odpovědět
bez fotografie
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Velmi prosím o titulky,díky.Dakuje...tiesdíky moc :)
Úprava časovania jednotl. titulkov je pohodlná aj v SubEdit, odporúčam ale nastaviť si zopár kláv. s
V prodeji od:
12. 6. 2019
Pozor, během 10 dnů skončí platnost vašeho účtu. Prosím prodluže si jeho platnost včas, jinak bude v
Syn mi to říká taky. Ale řekneš holce: "Kdybychom si z...li" nebo "Kdybysme si z...li". Toť otázka.
To bych ten příspěvek psal ještě teď.
A zapomněl jsi dodat správné psaní čárek. V tom plave skoro každý.
Já říkám bychom. :D Na bysme jsem alergický. :D
Nevidíš do ksichtu - italica naštěstí skoro nikdo nepoužívá, protože to je příšerný přístup. Hercům
S01-S03 1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-Cinefeel
S04 - 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-CALEDONIA
Zkoukni si to, moc tam toho nenapovídaj. Takže stačí basic english. Pak pochopíš, proč se nikdo nep
Mal by si zoradit vsetkych miestnych prekladatelov a poriadne ich preplieskat za to, ze sa im nechce
Vždy mantra:
Maturita z češtiny
http://www.ajvngou.cz/tvorime-titulky/
Internet- Google - Hříchy
To hodnocení 89% je skutečně pravdivé,tak proč se to nikomu nechce přeložit? No tak lidi prosím... :
Moc děkuji za ochotu.
Ja som od začiatku, ako som začal prekladať titulky, verný Subtitle Workshop 2.51. Na tento program
VisualSubSync
Ja PsPad. Oproti poz. bloku sa tam dajú nastaviť vlastné klávesové skratky, takže sa zaobídem aj bez
VisualSubSync - vidíš u toho i zvukovou stopu, velmi snadno se upravuje časování jednotlivých titulk
SubtitleEdit propojený s Videolan a na rychlý korekce Notepad.
Poznamkovy blok :D
SubEdit v zasade jen na procisteni volnych radku, pridani novych ci drobnou upra
Já překládám v SubtitleEditu. Program je v češtině a je přehledný.
Ahoj, chci se zeptat zdejších překladatelů, jak tvoří v titulky (a v jakém programu). Děkuji moc za
Opravdu se nenajde nikdo, kdo by to uměl přeložit?
ujme se prosím někdo překladu do češtiny?
prihováram sa, napr. na rip: Despite.The.Falling.Snow.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
preklad na rip: Hedgehog.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Spike.Island.2012.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]