Redbad (2018)

Redbad Další název

Cesta válečníka

Uložil
wauhells Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.1.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 430 Naposledy: 20.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 616 237 301 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Redbad.2018.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
SK překlad mindhunter29
CZ překlad wauhells

sedí i na
Redbad.2018.720p.WEB-DL.x264.AAC.-.Hon3yHD
Redbad.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO
Redbad.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Redbad.DUBBED.2018.WEB-DL.x264-FGT
a pravděpodobně další release

Případné nedostatky, nebo chyby prosím do komentáře, nebo e-mailu

Titulky prosím neupravovat, ani nenahrávat na jiné servery, přečas po dohodě.

ENJOY


IMDB.com

Trailer Redbad

Titulky Redbad ke stažení

Redbad (CD 1) 5 616 237 301 B
Stáhnout v ZIP Redbad
titulky byly aktualizovány, naposled 22.1.2019 2:55, historii můžete zobrazit

Historie Redbad

22.1.2019 (CD1) wauhells Drobná úprava časování a přečíslování.
22.1.2019 (CD1) wauhells Celková korekce, oprava překlepů a drobných chybiček
21.1.2019 (CD1) wauhells Původní verze

RECENZE Redbad

22.1.2020 20:01 eevans odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky
19.1.2020 20:24 speedy.mail odpovědět

reakce na 1311610


Je to všechno z jednoho zdroje.
uploader19.1.2020 18:58 wauhells Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1311610


Nevím, vyzkoušej to sám a dej vědět.
18.1.2020 20:52 Dui10 odpovědět
bez fotografie
Neskúšal niekto či sedia na Yify?
25.1.2019 15:58 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik :-)
21.1.2019 23:20 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
21.1.2019 19:22 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
21.1.2019 17:47 willyama odpovědět
Díky!!
21.1.2019 16:25 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Desade už vidím,že máš červíka v hlave.Nevadí aspoň ich prelož a načasuj, zaves ich sem.Ja si už nim
Už je to v zapsaných. S Braginskayou se toho ujmeme! :) Jsme rádi, že se stále najdou zájemci o přek
taky bych moc prosil :)
Našla by se dobrá duše, která by se ujala tohoto filmu?
Tady je jediným plusem pro mě, ten cloud.
https://beta.titulky.com/?action=detail&id=352062

A te
Nevím. Mně víc vyhovuje toto zobrazení. Kde vidím více informací, verzi i zip.

https://premium.ti
Už som ich medzitým našiel, ale sú dosť úsporné (nie je to prepis). Navyše v celom filme sú tie dial
Je to 1080p.WEBRip.x264.AAC5srbochorvatštinabrazilská portugalštinašpanělskéanglické tit
Dílo bylo dokonáno, titulky jsou na premiu. Příjemnou zábavu! :)
Díky moc :-).
To je pravda, to mě taky překvapuje, že na tuto chybu nikdo neupozornil. Chyba byla opravena. Mimoch
Já do toho půjdu, jenom ještě nejsou anglický titule.
nepomohlo by udělat ten text field dvojřádkový, Pole "DALŠÍ NÁZEV" má dva řádky, ne?
No a pokusí se to někdo přeložit?
Omlouvám se za zpoždení, za hodinku by to mohlo být hotový!
Já bych spíš preferoval ten font zvětšit. Už tady krásně vidím, jak je oddělen příspěvek od loginu.
Díky za překlad :-) A mám dotaz: jakej rip překládáš?
jasně, chápu. Ale jak jde vidět, je k tomu přilepený i login. A prostě to vypadá strašně.

Další v
No nevím, snad zmenšit font. Ale přijde mi to zbytečně extrémně dlouhé.
Nešlo by nějak vyřešit alternativní název.

Když je delší, nejde vidět, useknuto.

https://www.t
Máš dabing, máš cizojazyčné titulky, můžeš to přepsat. :)
Kdyby to tak někdo otitulkoval.Jasně, že jsou. A ne jen tam..
Mama hovorí synovi v noci je zima zober si teplé spodné prádlo.Podĺa teba bielizeň,ako by to nebolo
Desade posielam tie ruské titulky,ako si chcel.
Taky když jsem původně koukal na OS, tak původně tam nebyly ještě ani ty španělšké. Doufám, že angli