Regular Show S02E03 (2010)

Regular Show S02E03 Další název

Regular Show S02E03 2/3

Uložil
Predators13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.3.2015 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 52 Naposledy: 28.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 84 924 416 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si titulky. :-) Predators13
IMDB.com

Titulky Regular Show S02E03 ke stažení

Regular Show S02E03 (CD 1) 84 924 416 B
Stáhnout v ZIP Regular Show S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Regular Show (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Regular Show S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Regular Show S02E03

26.3.2015 19:56 TheNewMan odpovědět
bez fotografie
danke šen ... nejseš jedinej :-)
uploader15.3.2015 22:47 Predators13 odpovědět

reakce na 843355


:-D hele, vůbec nevim, ale i kdyby, tak aspoň někdo:-) takže já taky děkuju:-) ..tenhle týden asi žádný nebudou, protože toho mám moc do školy:/ ale budu se snažit:-)
uploader15.3.2015 22:47 Predators13 odpovědět
:-D hele, vůbec nevim, ale i kdyby, tak aspoň někdo:-) takže já taky děkuju:-) ..tenhle týden asi žádný nebudou, protože toho mám moc do školy:/ ale budu se snažit:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Také prosím o překlad. DíkyAko to zatial vypadá? Dnes? Zajtra? :)Super, díky moc.
Třeba tady
https://www.titulky.com/?related=2459F00000&Fulltext=No+Time+to+Die
je to tak:-)
Jo asi po rozkliknutí "Nejnovější titulky"
A kde najdu tyhle vytučněné titulky? Já to nějak nevidím.
Za to z tebe ta inteligence přímo čiší. No nic.
Vzhledem k tomu, že za "Daiteiden no yoru ni" není nabízen žádný hlas ( https://www.titulky.com/poza
To mi je tak nějak jasné už nějakou dobu, ale zvýrazní se ten název počtem aktivních žádostí o překl
Byl by prosím někdo ochotný a přeložil tenhle film?
Tady totiž každý vysvětlujete něco jiného...
Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní
Ano, je to tak. Zvýraznění titulků je u těch, co nahráli překladatelé s automatickým schvalováním. M
To mi je jasný.:-) Tak možná ten oříšek někdo rozlouskne.:-)
Ona Lilianka to myslí ironicky.OK, tak já se klidím.Anglicke titulky z WEB-DL rls. od TEPES.
Protože jsou hotové titulky jen na ten jeden díl.
Ona? ta se nikdy neplete!!!!
Myslím, že se pleteš. Tohle mají tuším uživatele, kteří mají okamžité zveřejnění bez kontrol.
a proč jsou vytučněné jen 1 titulky třeba z 10? Znamená to, že v požadavcích měl někdo konrétně 1 ur
To znamená, že je mají uživatelé zapsané ve svých požadavcích.
Ještě další zbývá :-)
Dobře a budu se tešit :-)...Budu čekat a doufám,že bude brzy :-)
Ahoj, nejspíš hloupý dotaz, ale proč mají některé titulky vytučněný název? Znamená to, že jsou nejle
Poslední díl mám přeložený, už jen korekce :)
Na tehle dokument s titulky se těším víc než na Vánoce!
Dalo by se to někde sehnat v orig. verzi? Díky za ifo.
Ďakujem, aj za tvoj čas a odhodlanie :)https://www.youtube.com/watch?v=pZRYzHkwUZU


 


Zavřít reklamu