Replicas (2018)

Replicas Další název

 

Uložil
Parzival Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.1.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 906 Naposledy: 4.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 862 888 558 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Replicas.2018.1080p.HC.WEBRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad do češtiny se svolením původní překladatelky.
Překlad: misiksik (Její profil: https://www.titulky.com/?UserDetail=375550)
Překlad do češtiny: Parzival

Titulky sedí na:
- Replicas.2018.1080p.HC.WEBRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT
- Replicas.2018.720p.HC.WEBRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT
- Replicas.2018.HC.WEBRip.x264-STUTTERSHIT
- Replicas.2018.HC.WEBRip.XviD.MP3-STUTTERSHIT

Poděkování či hlas jistě potěší. Pokud naleznete nějaké chyby nebo nepřesnosti v překladu, neváhejte se ozvat a já je v nejbližší době opravím.
IMDB.com

Titulky Replicas ke stažení

Replicas (CD 1) 2 862 888 558 B
Stáhnout v ZIP Replicas

Historie Replicas

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Replicas

13.3.2019 21:33 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji Vám. :-)
uploader20.2.2019 10:55 Parzival odpovědět

reakce na 1227959


Přečasy tady jsou.
20.2.2019 10:48 misaaak odpovědět
bez fotografie
Na Replicas.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM] tez nesedi..
26.1.2019 12:54 Hotaro odpovědět
bez fotografie
Díky moc
uploader26.1.2019 11:55 Parzival odpovědět

reakce na 1220429


Přečasováno a již nahráno. ;-)
25.1.2019 22:22 Hotaro odpovědět
bez fotografie
prosim o precas na Replicas.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO
uploader25.1.2019 19:14 Parzival odpovědět

reakce na 1220329


Díky za info. Zkusím pohledat (nebo počkat) až se objeví, a přečasuju to.
25.1.2019 19:10 mindhunter29 odpovědět
WEB-DL vyšli len pred pár hodinami. Stiahol som si Replicas.2018.720p.WEB-DL.MkvCage.ws, má to fps 25, takže tieto titule nesedia.
uploader25.1.2019 17:39 Parzival odpovědět

reakce na 1220288


Web-dl jsem bohužel nenašel. :-( Ale pokud se objeví, a titule nebudou sedět, přečasuji. :-)
25.1.2019 17:26 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
poprosím o přečas na web-dl verze
10.1.2019 18:36 niki111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
super díky
8.1.2019 20:34 pospisilovi odpovědět
bez fotografie
díky moc,super
6.1.2019 17:09 Ravensm Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
6.1.2019 16:09 bobdc1 odpovědět
bez fotografie
pecka,diky
6.1.2019 12:23 vkv6 odpovědět
bez fotografie
Super práce. Dík.
6.1.2019 11:45 Bredkokpit odpovědět
bez fotografie
Díky
5.1.2019 22:45 ondhajek odpovědět
Titulky super. Dobrá práce.
Škoda, že film nebyl to co bych očekával od filmu z Reevesem :-)
5.1.2019 16:05 tkuci odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
5.1.2019 9:10 boo123456 odpovědět
bez fotografie
Super titulky,díky
4.1.2019 20:48 FerdinandKE odpovědět
bez fotografie
Dakujem
4.1.2019 16:38 tackuv odpovědět
bez fotografie
Díky
4.1.2019 12:02 petfle1 odpovědět
bez fotografie
Díky
4.1.2019 11:02 pavelbar odpovědět
bez fotografie
děkuji
4.1.2019 10:49 Landy979 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
4.1.2019 10:08 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
4.1.2019 4:16 Alex88 odpovědět
bez fotografie
Úžasné, ďakujeeeem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ty jsi mluvil se Saurix a ona ti potvrdila, že druhou nemá v plánu dělat??
Zdravím. Je to super seriál, no druhá séria nemá preklad.
Ak by sa toho niekto chytil, bolo by to
2. částEN titulky
Ved v tom ziadny problem nie je. Kludne tu poziadavka ostat môze a ja budem rad ak to niekto prelozi
ok ale k první řade se titulky taky překládaly a ty jsou zde, takže nevidím problém v požadavku na p
Anglické titulkyAle boli. Len nie sú nahraté tu.Přidávám se s prosbou o titulky
a mimochodem titulky k první řadě nebyly VOD...
Jenže na Netflix uvádí tento seriál vždycky až 10 měsíců po skončení na FX, tzn. to bude v dubnu 202
Skusal som niekolko RIPov a best je zatial : A Quiet Place Part 2 2020 V.2 720p HDCAM HQMic-C1NEM4
Prosím o preklad do SKJe schválená!!!
Tak jsem to už nahrál, jen čekám na schválení, kdyby se našla nějaká ta chybka, dejte vědět pod titu
Spíš dopřekladu já jsem zatím skončil v půlce druhé série...
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.
Už chápem... Nevadí, vďaka za odpoveď a vysvetlenie :-)
Moc prosím o překlad pro tatínka. Moc děkuji
... vyšší level, tzv. charakterový preklad.
Tolik, už. Těším se
jj, a vůbec nejlepší je vzpomínat, jak jsem kde co přeložil, aby to drželo pohromadě, případně, že "