Replicas (2018)

Replicas Další název

 

Uložil
Parzival Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.3.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 461 Naposledy: 27.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 847 130 568 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Bluray (1:47:16) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
-Přečas mých titulků na Bluray-

Překlad do češtiny se svolením původní překladatelky.
Překlad: misiksik (Její profil: https://www.titulky.com/?UserDetail=375550)
Překlad do češtiny: Parzival

Titulky sedí na:
- Replicas.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
...a asi i jiné verze s délkou 01:47:16 (...Přečasy na jiné verze zajistím sám)

Poděkování či hlas jistě potěší. Pokud naleznete nějaké chyby nebo nepřesnosti v překladu, neváhejte se ozvat a já je v nejbližší době opravím.
IMDB.com

Titulky Replicas ke stažení

Replicas (CD 1) 1 847 130 568 B
Stáhnout v ZIP Replicas

Historie Replicas

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Replicas

30.5.2019 10:18 vyhlazenost odpovědět
bez fotografie
Replicas.2018.HC.HDRip.XViD.AC3-ETRG prosim o tuhle verzi diky
18.4.2019 15:39 Romifousek odpovědět
bez fotografie
Děkuju,sedí SUPER.
uploader8.4.2019 13:14 Parzival odpovědět

reakce na 1241932


Tak já nahraju přečas. ;-)
8.4.2019 13:04 nicco14 odpovědět
bez fotografie
Titulky nesedí. U mě stačilo posunout synchronizaci na +36 a sedí.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To budeš hodný. :-)Dodělám Vdovu (The Widow) a mrknu na to.
Tak to je paráda, Ty jsi se do toho opravdu pustil, díky a už se těším na Tvé titulky.
A co s tím tady?https://yts-subs.com/movie-imdb/tt9849004
FF horor..... Pokusí se to někdo přeložit?
Nikoho to nezaujalo na překlad ?Pořád nikdo na překlad?
Ja prekladám napríklad staršie ruské rozprávky, ale podľa mojich skúseností si ich radšej pozrú star
Preklad mám, ešte upravujem časovanie, dcéra maká na pesničkách...
Na první pokus mi to nepřijde vůbec špatný, bejvají tu občas i o dost větší hrůzy... z nějakých přek
Díky, tak na to se opravdu těším. Ať Ti to jde.
Nevím jak jednoduché by bylo tohle udělat, ale líbilo by se mi, kdyby pod "počet nahraných titulků"
Poprosím o překlad ...... má to dobré hodnocení
Smiluje se někdo z překladatelu ........... kvalitní horor podle hodnocení
Pokusí se přeložit někdo tuto béčkovinu díky
Taky se přidávám k požadavkuvdaka zandera, mas moj hlas
také moc děkuji a těším se, je to krásný seriál.
Ešte jeden mejl som ti poslal:-)Aj aj držím palce nech sa darí:-)
hm... a buď jsem hluchoprd nebo hluchátka jdou potichu nebo holandština je zahuhlaná... půlku neslyš
de.kuthoer.2020.dutch.1080p.web.x264-adrenaline.srt Prosím o překlad :-)
Projel jsem jen prvních 14 titulků a musím konstatovat, že by bylo záhodno, abys nejdřív krapet pola
No nazdar, to tedy bude asi pořádná fuška. Smekám a držím palce, ať to vyjde.
Prosím ripáčky NF
je to úvaha, nebo žádost o překlad. mně to přijde jako žádost o překlad. a víš, že žádosti o překlad
Juntovi velké díky, to rozhodně. Jinak celkem prdel, en titulky jsou úplně mimo, místy chybí... něme
cílovka uvedených pohádek běžně ještě neumí dostatečně rychle číst.
Dtto. K4m4d0n
To cos napsal by
Moc děkuji za zájem přeložit tento těžce dostupný film a zároveň i velké poděkování Juntovi za angaž