Reset (2017)

Reset Další název

 

Uložil
num71 Hodnocení uloženo: 3.4.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 340 Naposledy: 13.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 035 719 943 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Reset.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeji příjemnou zábavu.

Případné přečasy a úpravy udělám sám.
IMDB.com

Titulky Reset ke stažení

Reset (CD 1) 1 035 719 943 B
Stáhnout v jednom archivu Reset

Historie Reset

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Reset

15.4.2018 20:55 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky k Den of Thieves, reset a 12 Strong. Dal bych tři body, ale můžu jen jeden, tak alespoň tak...
14.4.2018 23:23 johncz odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na: Reset.2017.CHINESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT
5.4.2018 17:02 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky
5.4.2018 16:16 aaronek odpovědět
bez fotografie
děkuji...
4.4.2018 20:56 djeezzy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
na Reset.2017.720p.BluRay.x264-WiKi bohužel nesedí. Někdo přečas? díky
4.4.2018 20:29 dragon1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji a klaním se.
4.4.2018 3:56 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky
4.4.2018 0:24 Miike odpovědět
Díky moc ;-)
3.4.2018 23:54 Aziatix Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji moc :-)
3.4.2018 23:07 mindhunter29 odpovědět
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
To už se tu několikrát řešilo. Bohužel kdyby se měl posílat mail každému, kdo tam vyplní něco blbě,
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)
Pardon, omlouvám se. Tohle vyplňování mi moc nejde. Jinak jsem sem koukla náhodou, že jsem pátrala,
Udělal by k tomu někdo titulky?Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul