Rick and Morty S01E01 (2013)

Rick and Morty S01E01 Další název

Rick a Morty S01E01 1/1

Uložil
Tamasha Hodnocení uloženo: 27.2.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 79 Celkem: 12 914 Naposledy: 22.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-AFG & HDTV.x264-mSD & 720p.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad, časování a korekce: Tamasha

Děláno z odposlechu. Verze 1.0

Děláno na verzi HDTV.XviD-AFG, ale mělo by sedět i na verze HDTV.x264-mSD a 720p.HDTV.x264-2HD.

Pokud se vám budou titulky líbit a budete chtít, můžu v překladu seriálu pokračovat :-)

Česká Fanpage: facebook.com/rickamortycz

Přeji příjemnou zábavu u tohoto správně ujetého seriálu ;-)
IMDB.com

Titulky Rick and Morty S01E01 ke stažení

Rick and Morty S01E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Rick and Morty S01E01
Ostatní díly TV seriálu Rick and Morty (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Rick and Morty S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rick and Morty S01E01

14.7.2017 12:08 elachim odpovědět
bez fotografie

reakce na 877262


přečasování na bluray by mi taky udělalo velkou radost :-)
23.6.2017 21:19 Kelzen Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 877262


Přidávám se k žádosti o BluRay, prosím.
6.6.2017 20:27 kiros5 odpovědět
bez fotografie

reakce na 877262


také bych se přimluvil, díky :-)
11.2.2017 13:20 korect odpovědět
bez fotografie
díky za titulky ;-)
24.7.2016 18:13 Shazmak odpovědět
bez fotografie
Díkes :-)
5.3.2016 9:54 mouzi odpovědět
cau, bylo by mozne precasovat celou serii na Rick and Morty Season 1 [1080p] [HEVC]? diky
3.11.2015 20:51 Merlion odpovědět
Vďaka
1.8.2015 14:32 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
8.7.2015 10:00 Don82 odpovědět
bez fotografie
Bude přečas na BluRay rip?
Zkoušel jsem na rls Rick.and.Morty.S01.PROPER.720p.BluRay.x264-DAA a občas je odchylka od 0,5 do 1,5 sec.
5.7.2014 20:19 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka
10.5.2014 23:25 olokex odpovědět
bez fotografie
super jen pokračuj někdy je jim blbě rozumět ;-)
uploader20.4.2014 15:16 Tamasha odpovědět
Titulky k 2. dílu jsou venku! :-)
uploader15.4.2014 0:49 Tamasha odpovědět
Titulky k 2. dílu se dodělávají (90%) a budou tento týden. Trochu se to bohužel protáhlo, ale věřím, že čekání bude stát za to a předem se omlouvám :-)
uploader27.3.2014 19:54 Tamasha odpovědět
Na titulky k 2. dílu se můžete těšit v průběhu příštího týdne ;-)
26.3.2014 9:48 Yos odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka, ze si sa na to dal. Len tak dalej
uploader22.3.2014 17:54 Tamasha odpovědět

reakce na 722901


Díky za snahu pomoct výrobu titulků urychlit, nicméně mi to moc nepomůže. Časování si dělám vlastní, a stejně bych musel, jelikož to, které v těch anglických titulcích je, je moc rychlé a na český překlad nesedí. Co se odposlechu týče, 99% toho, co v seriálu slyším, znám a rozumím tomu, takže ani tady mi to prací moc neurychlí. Nicméně, jako vodítko to je dobré a pomůže to vychytat mouchy, které někdy v hrubém překladu jsou. Každopádně díky a snad brzy opět udělám radost dalším dílem ;-)
uploader21.3.2014 0:57 Tamasha odpovědět

reakce na 722614


Díky a budu! ;-)
uploader21.3.2014 0:56 Tamasha odpovědět

reakce na 722603


Je to super, taky se u toho bavím :-D Jsem rád, že se překlad líbil ;-)
uploader21.3.2014 0:54 Tamasha odpovědět

reakce na 722402


Rádo se stalo ;-) Souhlasím, seriál je skvělý. Budu se snažit přeložit všechny díly.
uploader21.3.2014 0:52 Tamasha odpovědět

reakce na 721758


Rádo se stalo ;-)
16.3.2014 14:39 the_sokol odpovědět
bez fotografie
super, rozhodně pokračovat!
12.3.2014 17:33 Vojtechboss odpovědět
bez fotografie
super, díky! a hlavne to chce dalsi dily :-)
6.3.2014 7:56 evee odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky a prosím ťa pokračuj dalej super práca :-)
2.3.2014 23:23 LeonidasFirst odpovědět
bez fotografie
Prosím pokračuj v preklade. Si super a ďakujem.
2.3.2014 12:35 Seasonic odpovědět
Kdyžtak hotové EN title i s časováním nalezneš zde: (nahoře vidím z odposlechu, tohle by ti mohlo ušetřit práci)
http://www.addic7ed.com/show/4166 (EP01 až E06, zatím)
http://leteckaposta.cz/602508297 (EP01 až E06, zatím)
1.3.2014 17:34 eldina odpovědět
bez fotografie
super a určite pokračuj!! :-D
1.3.2014 17:10 Seasonic odpovědět
:-D Božárna. Takhle jsem se nechlámala už hodně dlouho. Perfektní překlad. Moc díky. ;-)
1.3.2014 2:28 kamyll odpovědět
bez fotografie
diky za titulky, dobra haluz tento serial :-D, budem rad za dalsie epizody :P
28.2.2014 10:06 masteriux odpovědět
bez fotografie
paradicka. dik
27.2.2014 22:09 jankie odpovědět
bez fotografie
diky
27.2.2014 6:55 zahumak Prémiový uživatel odpovědět
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nejspis moc ukecanej film pro prekladatele co :(
Musela by som to omrknut, ci to nie je vtakovina.
Budou titulky i v českém jazyce ?
Super díky za tvoju prácu :) ešte jedna otázočka, čo film Thoroughbreds (2017) to ťa nezaujalo na pr
Díky moc!!!
Nie, mam anglicke titulky. Je to easy, malo by to ist jednym vrzom.
Urcite bude. ;)Prekladáš z odposluchu?
PLS neujal by se někdo tohoto překladu nejen pro všechny fandy seriálu Spartacus a jeho hlavního pře
Ahoj Sarinka, budes pls prekladat na release The.Strangers.Prey.at.Night.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H26
Těším se díky!!!!WEB-DLka jsou venku. :)
To neni tak slozity, nekde mi to mobil hodi s diakritikou, jelikoz uz to slovo s diakritikou nekdy p
A já nechápu tvoje řešení diakritiky. Ve slově "předchozí" ji použiješ, ale ve slovech "řadou" a "řa
Ja moc nechápu, proc se nezeptate rovnou pod predeslou radou, kde je jiste, ze si to prectu? Kdyz by
Také bych rád seriál dokoukal. Opravdu se někdo neujme toho posledního dílu?
Thoroughbreds.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Chybí překlad posledního dílu. Děkuji moc.
díky moc za titulky, které děláš !!
Zdravím, taky se přidávám a prosím o překlad této zbrusu nové série S03. Předem díky za kvalitní pře
The.Hollow.Child.2018.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT.avi prosím přeložil by někdo tenhle kanadský horor ?
tak jsem se dočkal,děkuji.
Jsem rád že se na tuhle pecku dělají titulky a nemusím na to koukat jen s anglickejma ;)čest
Velka vdaka...Moc ti děkuji.
Jupííí, chci na to koukat se svojí holkou a ta umí anglicky tak hello. Díky moc.
Děkuji
Prosím udělá někdo titulky na tenhle film?
Jejdanánky! Zajímavé rozšíření tvého pole působnosti!
Už se nedočkavě těším. Paže tuž! ... ;-)
Novačisko, moc prosím, pokus se dokončit překlad druhé řady. Díky.