Rick and Morty S02E09 (2013)

Rick and Morty S02E09 Další název

Look Who's Purging Now 2/9

Uložil
bez fotografie
blamoid Hodnocení uloženo: 2.10.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 5 533 Naposledy: 18.5.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 127 473 706 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Rick.and.Morty.S02E09.HDTV.x264-BATV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulků.

Sedí na verze:
Rick.and.Morty.S02E09.HDTV.x264-BATV


Omlouvám se fanouškům za zpoždění, příště to snad stihnu dřív :-)

P. S. Bude tam ještě pár chybek, takže ještě dodám doopravenou verzi
IMDB.com

Titulky Rick and Morty S02E09 ke stažení

Rick and Morty S02E09 (CD 1) 127 473 706 B
Stáhnout v jednom archivu Rick and Morty S02E09
Ostatní díly TV seriálu Rick and Morty (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 4.10.2015 3:20, historii můžete zobrazit

Historie Rick and Morty S02E09

4.10.2015 (CD1) blamoid Opraveno číslování titulků; odstraněno několik překlepů, gramatických a dalších chyb, přeloženy všechny texty písně "feels good"; texty písní nově odlišeny kromě kurzívy ještě viditelnější odrážkou (angl. bullet), která je podporována používaným českým kódováním Windows-1250.
2.10.2015 (CD1) blamoid Původní verze

RECENZE Rick and Morty S02E09

16.7.2017 22:26 Jingi odpovědět
Diky
26.11.2015 21:39 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
14.11.2015 21:32 Merlion odpovědět
Fakt díky! ;-)
uploader18.10.2015 21:13 blamoid odpovědět
bez fotografie

reakce na 904045


Omlouvám se za zdržení, měl jsem teď toho hodně :-). Dělám na tom a do hodinky sem přidám epizodu S02e09 WED-DL a zbytek do zítra.
17.10.2015 22:07 evee odpovědět
bez fotografie

reakce na 899858


Ahoj ako to vyzerá s prečasom na Web-dl som už fakt nedočkavý :-)
5.10.2015 18:58 evee odpovědět
bez fotografie

reakce na 899858


Ďakujem :-) a Vela štastia s poslednou epizódou :-) Dúfam že sa toho ujmeš zase za rok. 3 Séria schválená
uploader5.10.2015 1:29 blamoid odpovědět
bez fotografie

reakce na 899857


Jen bych rád podotkl, že důvodem zdržení bude pravděpodobně práce na poslední epizodě druhé série, která vychází zítra. Pokusím se vás nenechat dlouho čekat ;-).
uploader5.10.2015 1:16 blamoid odpovědět
bez fotografie

reakce na 899713


Určitě se o to pokusím, ale asi to stihnu nejdříve až v úterý. Ale pokud se toho chce někdo ujmout a použít moje překlady, tak má moje požehnání :-). Ale byl bych rád, kdyby u titulků zůstal uveden autor překladu :P.
4.10.2015 18:12 evee odpovědět
bez fotografie
Ahoj.Ďakujem moc moc za všetky titulky.Len malá otázka plánuješ spravit aj WEb-DL na zvyšné časti :-) Ďakujem ešte raz :-)
4.10.2015 15:46 vypínač odpovědět
bez fotografie
děkuji a nechť tě síla provází
3.10.2015 20:30 LionViky odpovědět
bez fotografie
děkeuji ;-)
3.10.2015 0:14 deineige odpovědět
bez fotografie
dikec

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
...jinak hold strávím noc na kopírování... Jseš si jistej svojí češtinou?
Bez ohledu na ,,překladač
překladač = rovnou to zahoďProsím o překlad. Děkuji!
no moc se nechytám se přiznám...
mám ubuntu, takže gaupol...uvidím co s tím on zmůže
jinak hold st
Co se týče těch mezer navíc, tak když opravíš to, co jsem ti psal, stačí pak titulky načíst/uložit v
Poznámkový blok a ctrl+h - nahrad si jednoduse ": " za ":" a "->" za "-->".
Překladač je ale svinst
zdravím, v překladači jsem přeložil titulky, ale stalo se toto:

14

00: 04: 14,772 -> 00: 04: 1
nie, Guavu mam takmer hotovu a planujem ju nahrat do nedele. zajtra by som zacala prekladat tento fi
Na tu s označením WEB:)Assimilate.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
The.Poison.Rose.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Na aku verziu spravis titulky?
Toto je WEBRip_dik.
Avengement.2019.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-N
Napiš mi do mailu.Díky předem.Děkuji Vám předem! :-)Dávaš prednosť pred Guava Island-om?
Hele Vabr(e)nerozumuj a radši dodělej titulky k filmu Stillwater!!!
U mna tiez rovnaky problem, pls admin/superadmin, mozte sa vyjadrit ? Dakujem
wauhells: Např. dokument Deepsea Challenge 3D.
https://www.titulky.com/Deepsea-Challenge-3D-255044.
Jestli myslíš na opensubtitles.org, tak to je strojový překlad. Jinak Cibině ty titulky ripnu, jak j
Seš hodnej, že to děláš, ale škoda, že už jsem to viděl.
Taky se připojuji; vyšly ripy (Five.Feet.Apart.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT)
Máš na mysli nějaký konkrétní film??
Díky speedy.mail jsem stáhla epizody v angličtině a začala překládat. Musím ale dodělat Absentia E09
Několik tipů pro začátek -> prosbu o překlad nikdy nezačínej tím, že zdůrazníš, jak nemáš rád sloven
OK, díky moc za odpověď .)
Natočila to Olivia Wilde, už som na to tiež pozeral, žeby som to pozrel.
Bylo by možné, kdyby se k tomu vyjádřil admin nebo bych chtěl moc?
Jaký je důvod takové úpravy, aby
tak je hlavně fajn že to jde vůbec skouknout,no a když to ještě někdo tady přeloži jako tady pan msi
Už jsou anglické titulky i na 2. díl.