Rick and Morty S03E05 (2013)

Rick and Morty S03E05 Další název

3x05 - The Whirly Dirly Conspiracy 3/5

UložilAnonymní uživateluloženo: 21.8.2017 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 468 Naposledy: 17.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 202 821 632 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na verze:

- 720p.AMZN.WEB­Rip.DDP5.1.x264-QOQ
- 1080p.AMZN.WEB­Rip.DDP5.1.x264-QOQ

Překlad: lukascoolarik
Korekce: lukascoolarik

www.serialzone.cz
www.edna.cz/rick-and-morty

Za každý děkovný komentář, hlas či drobný příspěvek budu jedině vděčný. Pokud narazíte na chybu, určitě mi o ní dejte vědět.

Nenahrávejte titulky jinam bez mého svolení. Neupravujte titulky bez mého vědomí.
IMDB.com

Trailer Rick and Morty S03E05

Titulky Rick and Morty S03E05 ke stažení

Rick and Morty S03E05 (CD 1) 202 821 632 B
Stáhnout v ZIP Rick and Morty S03E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Rick and Morty (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Rick and Morty S03E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rick and Morty S03E05

21.6.2019 10:24 elitasik odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky! Jedna připomínka: v čase 17:33 se ozve "Temporal shield compromised" což neznamená dočasný, ale časový ;-)
29.8.2017 1:09 overloaded odpovědět
bez fotografie
děkujuuu !!
22.8.2017 12:26 Petr-Blade odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A že si si vybral na "testování na lidech" zrovna film, ktorý sa už prekladá...
Novinka The.Alpines.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO.srt
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate
No ty jsi tomu dal korunu. Proč jsi tady Ty, když umíš cudzie reči?
Špatný popis a navíc je to duplicita :D
Nauč sa cudziu reč a titulky nebudeš potrebovať.
Podobnost s jakoukoliv postavou, smyšlenou či žijící je naprosto náhodná. A to sem nepatří ,)
tvoj nick
odniekade, poznam
Zajímalo by mě, jestli nemám smysl pro humor, nebo to snad nemá být vtip...?
A opět, u dnes nahraných titulků (The Lost Symbol S01E02), které byly v UTF-8 s BOM došlo k převodu
Jaký filmy na HBO MAX mají český titulky? To musí být na jiných streamovacích službách, ne?
Prosím o preklad tochto zaujímavého filmu díky


 


Zavřít reklamu