Ritmo Salvaje S01E01 (2022)

Ritmo Salvaje S01E01 Další název

Savage Rhythm / Nespoutaný rytmus 1/1

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.3.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 17 Naposledy: 30.8.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Savage.Rhythm.S01E01.To.Hell.With.It.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.x264-TEPES Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z NF.

Překlad titulků: Petra Babuláková

Obsah:
Kromě tance nemají tyhle dvě kolumbijské tanečnice společného vůbec nic. A když se střetnou na parketu i mimo něj, svede je touha po úspěchu na zrádnou cestu. (Netflix)

Mělo by sedět na verze:
Savage.Rhythm.S01.SPANISH.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-TEPES
Savage.Rhythm.S01.SPANISH.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Savage.Rhythm.S01.DUBBED.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Savage.Rhythm.S01.SPANISH.WEBRip.x265-ION265
Savage.Rhythm.S01.DUBBED.WEBRip.x265-ION265
Savage.Rhythm.S01.SPANISH.WEBRip.x264-ION10
Savage.Rhythm.S01.DUBBED.WEBRip.x264-ION10

https://www.csfd.cz/film/1146047-nespoutany-rytmus/epizody/
IMDB.com

Trailer Ritmo Salvaje S01E01

Titulky Ritmo Salvaje S01E01 ke stažení

Ritmo Salvaje S01E01
Stáhnout v ZIP Ritmo Salvaje S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ritmo Salvaje (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ritmo Salvaje S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ritmo Salvaje S01E01

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)Možná je a možná konečně.
Děláte si prdel, nebo si hrajete schválně?
A vás je tam víc, že to píšeš v množném čísle?
Pokud nenapíšeš nic konkrétního, tak fakt netuším, co máš za problém. Opravdu by mě to zajímalo. Pom
Oba dva herečky. No krásně.
Můžeme to tlumočit, ale ty to stejně nepochopíš.
Co přesně jsem ti kdy udělal, že se chováš takhle a máš potřebu na mě takto útočit?
BAN, tak pojď.....
Za mě si mrdka falešná, Nástroj, nikdo. Odpad: Zkurvená AI...
Co tam máš ještě? Kámoši jak hrom, jsou Admin a TITULKOMAT- JEDNA OSOBA MOŽNÁ.
Titulky pro druhou sérii jsou na stránce wosir, sem to nahodím až někdy později.
Bylo by hezké mít titulky ke 2. sérii
Nebudu dávat titulky ven, dokud nebudu mít v ruce oficiální release a neověřím si, že vše dobře nese
Ano, bude. Přesný termín už teď nevím, ale někdy koncem února to tam má být.
Máš na to takmer 48 hodín. Ak stihneš nahrať titulky súbežne s ofiko, môže to byť 50/50, v rámci poč
Nevíte jestli to bude na Skyshowtime? Už to vyšlo na Peacock
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno
titulky budou dostupné
Na warforum najdeš kompletně otitulkovaný seriál ve srovnatelný kvalitě, co je AMZN WEB-DL, takhle b
Rumors boli teda správne.Přesně tak.
Tak sry, pozeram, toto uz bol tiez vystup cez ten program, vsak?
OK, tak tu je vystup cez program. Tak som zvedavy, ci bude pouzitelne. Ak ano, mozem to pomocou neho