Rizzoli & Isles S07E06 (2010)

Rizzoli & Isles S07E06 Další název

Rizzoli & Isles: Vraždy na pitevně 7/6

Uložil
sarah029 Hodnocení uloženo: 14.7.2016 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 249 Naposledy: 11.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 287 682 080 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Rizzoli.and.Isles.S07E06.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
V této epizodě se objevila spisovatelka Tess Gerritsen, jejíž knižní předlohy jsou inspirací seriálu.

Překlad: Pajky a Gabik

www.serialzone.cz

Nepřejeme si titulky nahrávat na jiné servery. Přečasů se může klidně někdo chopit, jen nás nezapomeňte uvést jako autory titulků.

Za vaši zpětnou vazbu děkujeme! :-)
IMDB.com

Titulky Rizzoli & Isles S07E06 ke stažení

Rizzoli & Isles S07E06 (CD 1) 287 682 080 B
Stáhnout v jednom archivu Rizzoli & Isles S07E06
Ostatní díly TV seriálu Rizzoli & Isles (sezóna 7)

Historie Rizzoli & Isles S07E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rizzoli & Isles S07E06

uploader22.7.2016 16:48 sarah029 odpovědět

reakce na 987753


A my děkujeme za originál! ;-) Jak dlouho to tak zabere?
21.7.2016 23:01 f1nc0 odpovědět
diky :-)
16.7.2016 16:37 tucaantu odpovědět
bez fotografie
díky!!
15.7.2016 21:22 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Dakujem
15.7.2016 16:49 jitta odpovědět
bez fotografie
díky!
15.7.2016 10:50 Saragibbs odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
14.7.2016 22:42 josef77 odpovědět
bez fotografie
moc moc díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos
Díky, těším se na další díly!diky za prekladMěl by někdo zájem udělat překlad?
Ide to pomalšie, ako som čakal. Najpresnejší je totiž fínsky preklad, aj keď je dosť krátený, takže
Tak snáď titulky majú prednosť pred Spider manom, to dohráš hockedy haha :D /s
dík za ochotu a čas
THE FIRST PURGE 2018.1080P.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.MKV
Bude z toho niečo?
opravdu je potřeba zadávat požadavek na něco, co už titulky má? proč?
The.Innocents.S01.WEBRip.XviD-FUM[ettv] 3.3 GB

https://1337x.to/search/The+Innocents/1/
Drama, R
možná že už v pátek bude BD rip venku ...
2
00:00:25,921 --> 00:00:29,698
překlad a časování: regrooo


450
00:42:46,894 --> 00:42:47,89
Děkuji :-)