Road Wars (2015)

Road Wars Další název

 

Uložil
graves9 Hodnocení uloženo: 27.5.2019 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 36 Naposledy: 17.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 164 851 873 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Road.Wars.2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přichází Šílený Max, teda vlastně Šílený Mark :-D
Všechno v tradičním Asylum balení, navíc se vzteklýma polo-zombíkama :-D

sedí na následující releasy:
Road.Wars.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Road.Wars.2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Road.Wars.2015.1080p.BluRay.x264-MELiTE
Road.Wars.2015.720p.BluRay.x264-MELiTE
Road.Wars.2015.1080p.BluRay.x264.YIFY
Road.Wars.2015.720p.BluRay.x264.YIFY
Road.Wars.2015.BRRip.XviD.MP3-XVID

případné přesčasy udělám
pokud najdete nějakou chybku, pište do komentáře

jako obvykle, nenahrávejte, prosím, na jiné servery a nevkládejte do filmu, ať se nám nekontrolovaně nešíří neopravené verze titulků, díky
IMDB.com

Titulky Road Wars ke stažení

Road Wars (CD 1) 1 164 851 873 B
Stáhnout v jednom archivu Road Wars
titulky byly aktualizovány, naposled 27.5.2019 19:09, historii můžete zobrazit

Historie Road Wars

27.5.2019 (CD1) graves9 verze 1.1 - opravy chyb
27.5.2019 (CD1) graves9 Původní verze

RECENZE Road Wars

uploader28.5.2019 7:41 graves9 odpovědět
hned po schválení jsem nahrál opravenou verzi. tímto taky apeluju na jednoho ze dvou nedočkavců, co si titulky stáhl hned 17.5. z premium serveru a nedbajíc mého přání, nahrál je obratem na známý server titulkyprovšechnytečkakom, aby si je případně updatoval i na tomto místě, děkuji (ironický smajlík)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Uvidím, až je odkoukám, zatím jsem k nim ale nenašla kvalitní materiál.
Fist And Furious mě zaujalo
Vidím, že toho máš hafo. Směle do toho, budu se těšit ;-)
Moc prosím o překlad všech epizod v 6. sérii, předem velké díky!
Moc prosím o překlad.
No já nevím nečekal jsem moc ale přišlo mi to zbytečně natáhlé, a až na posledních pár minut nudné..
Uvažuju nad překladem, ale zatím jsem neměl ani prostor si to pustit a časem teď dvakrát neoplývám :
Moc díky.
Taktiež sa pripájam o preklad. Pekne prosiiiiiím. ĎAkujem
Hrozně moc se těším na titule. :)Budu se těšit.Děkuji.No pekne ďakujem že si sa uvedomilMoc se těším, díky za to, co děláte!
Díky za odpověd, tak snad brzy, už se těším.
To já neovlivním. Schvaluje to admin.
Za The Scoundreals předem děkuju, pokud to teda přeložíte :) . Neplánujete do budoucna např. tohle ?
Ahoj za jak dlouho budou schválené ? Neprudím jen se chci zeptat.
Přidala jsem sem stav překladu, abyste viděli, že se na tom fakt budu snažit něco udělat, kdykoliv m
perry19: za šíření translátoru bude příště ban. tímto přístupem pouze přispíváš k tomu, že filmu vzn
Jasně že ne. "Zabijte smrdlavé chyby." :D :D :D I když jeden neví, jestli se smát nebo brečet. ;-)
Dufam, ze ta to nedemotivuje. Deti si to asi pozru s tym shitom, ale verim, ze je dost ludi, ktorym
To je google translator shit. Co tam chces opravovat? To treba cele prelozit odznova.
Taky tě miluju, brouku.♥ Motivace jako blázen. O důvod víc, proč se nehonit.
Díky ti převelice, na tohle se těším.2019 ITV219
Prosím o titulky k posledním dvou dílům druhé série, 15 a 16. Moc děkuji :)
Paráda, moc se těším :-) Děkuji
Zdravím, moc se v tom nevyznám ale vím že se tu občas objeví titulky přímo z netflixu tak mě zajímal
To neřeš. Hlavně že číst to budou už sami...