Rocky Aur Rani Kii Prem Kahaani (2023)

Rocky Aur Rani Kii Prem Kahaani Další název

Rocky Aur Rani Kii Prem Kahaani

Uložil
andrea1717 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.10.2023 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 81 Naposledy: 29.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Rocky.Aur.Rani.Kii.Prem.Kahaani.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nesúhlasím s umiestňovaním mojich titulkov na iné servery a so zásahmi do nich, včítane prečasov a prekladu do češtiny za účelom nahrania na tento, alebo iný server ako novej verzie.
IMDB.com

Trailer Rocky Aur Rani Kii Prem Kahaani

Titulky Rocky Aur Rani Kii Prem Kahaani ke stažení

Rocky Aur Rani Kii Prem Kahaani
Stáhnout v ZIP Rocky Aur Rani Kii Prem Kahaani

Historie Rocky Aur Rani Kii Prem Kahaani

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rocky Aur Rani Kii Prem Kahaani

17.11.2025 11:19 DavidKruz odpovědět
Rocky.Aur.Rani.Kii.Prem.Kahaani.2023.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-WADU
20.4.2025 21:43 HelmutCZ Prémiový uživatel odpovědět
K položené otázce: knihu ve slovenštině jsem zatím nepřečetl, několik filmů se slovenskými titulky, potažmo ve slovenském znění jsem viděl, na internetu samozřejmě čtu ve slovenštině relativně běžně a z jedný strany rodiny mám na Slovensku příbuzné, takže od malička jsem byl v jazykem v kontaktu. Až na několik výrazů a pár slov není mezi našimi jazyky žádný problém a je krásný, že si můžeme navzájem rozumět. Hindsky bohužel nevládnu a připadá mi, že jak v Hindštině, tak v Telugštině (jinou jazykovou produkci jsem z Indie zatím neviděl) ve filmu mluví poměrně rychle a párkrát za film se mi stane, že nestihnu ani dočíst české titulky, ve slovenštině jsem o něco pomalejší. Patřím mezí lidi, kteří čtou všeobecně pomaleji. U jazyků, kterým rozumím a titulky jsou pomocný materiál bych si strojový překlad ani nedělal a ani bych nepokládal originální otázku. Mám-li to shrnout, rozuměl bych, ale faktem zůstává, že čeština je pro mě první jazyk.

Nechtěl jsem je nahrát jako nové, pouze s tvým případným svolením sem do komentářů. AI dnes už umí mezi našimi jazyky udělat opravdu takřka bezchybnou práci. Ještě jednou Ti děkuju za Tvou práci na titulkách a děkuju i za odpověď. Nechám si je jen pro sebe. Přeju hodně úspěchů a ať se daří.
uploader19.4.2025 2:08 andrea1717 odpovědět

reakce na 1634121


"Strojové" titulky si môžeš urobiť pre seba, sem sa také ani nahrávať nesmú. A len otázka pre zaujímavosť, to by si im skutočne v slovenčine nerozumel? Ja si ani nepamätám či som niečo videla s CZ alebo SK titulkami, a rovnako aj knihy.
19.4.2025 0:59 HelmutCZ Prémiový uživatel odpovědět
Ahoj, moc děkuju za titulky, poslal jsem za ně hlas.

Chtěl bych se zeptat - strojově jsem si je přes AI nechal přelouskat do češtiny, vztahuje se tvá poznámka i na to, že nechceš abych tuto verzi případně nahrál sem do komentářů?
"ako novej verzie" - jsem pochopil, že by to zůstalo pouze zde u těchto originál titulků. Ptám se s plným respektem a nechci urazit ani otázkou, chci si být jistý zdali by ti tato varianta vadila nebo případně nevadila.

Ještě jednou děkuju za titule a za odpověď.
30.10.2023 0:36 Amenus odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc! :-)
uploader13.10.2023 15:37 andrea1717 odpovědět

reakce na 1566052


Zrejme asi nie, určite sa toho niekto chopí ako pri Pathanovi a ja sa pretekať nebudem :-)
12.10.2023 15:39 slavo7777 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ... dúfam, že sa už chystáš na preklad "Jawan", keď výjde HD verzia :-)
10.10.2023 20:19 monzam odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky