Run Hide Fight (2020)

Run Hide Fight Další název

 

Uložil
titulkomat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.8.2021 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 15 Celkem: 209 Naposledy: 23.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Run.Hide.Fight.2020.720p.BluRay.x264.AAC-YTS.MX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj účet (odkaz dole).

verze 0.99 (viz info v profilu)

Podpořit mě můžete i zde:
https://www.patreon.com/titulkomat
https://titulkomat.blogspot.cz
IMDB.com

Titulky Run Hide Fight ke stažení

Run Hide Fight (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Run Hide Fight

Historie Run Hide Fight

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Run Hide Fight

13.9.2021 16:53 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, sedia aj na Run.Hide.Fight.2020.1080p.BluRay.x265-RARBG :-)
6.8.2021 7:45 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Sedí i na Run.Hide.Fight.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
5.8.2021 21:00 raimi odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Sedí i na Run.Hide.Fight.2020.1080p.BluRay.x264.DTS-NOGRP.
5.8.2021 15:26 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
čo sa bojí Česky prekladatel že Slovensky prekladatel bude rychlejší ?
Ako ked mam pravdu povedat tak Slovencina robi Cechom vacsi problem ako nam Cestina. V televizii toh
*jazykov
Aj ja si pustím preklad, ktorý je vonku ako prvý (cz, sk). Lenže keď ide o veľký film, ako napríklad
Mů názor je takový, že i já občas u některých slovenských slov přemýšlím co znamenají :-). Jsem ročn
Fakt sa toto stale bude riesit v 2021? Myslim, ze celej komunite, alebo teda 99% staci, aby tu bol b
Napísal som do komentára pod video Pokemon.Detective.Pikachu.2019.1080p.HDRip.x264.CZ.KINO.DABING na
Ale je to dobrý nápad. Možno by sa z neho dali preložiť titulky do slovenčiny.
Tak zas by to melo aspon autentickou atmosferu pro domaci kino :-D Ale v kinech ten zvuk je hodne hl
Tak teď už jen počkat na 4K verzi. Snad vyjde co nejdřív.
Lenže nikomu sa to asi nebude chcieť prekladať z anglických titulkov, keď už budú české, takže budú
Souhlas, z celého srdce věřím, že si slovenští diváci zaslouží, aby k filmu vznikly kvalitní slovens
alebo rovno natočit radsej titulky :-)
To je nápad! Nahrať to v kine na diktafón (s autentickým podmazom chrúmania nachoz)...
Podľa mňa len nechce, aby som to preložil a schválne nepovolil preklad do SK z jeho titulkov. Možno
Aha, tak pak by možná nebylo marný sehnat to audio z kina a přilepit to k tomu DVD ripu :-)
Ako vidíš, dohoda neprebehla úspešne.

Ale máš pravdu, Slováci jednoducho musia vidieť TENTO film
U vás s dabingom aj s titulkami, u nás len s titulkami.
Ale to je fakt všetko?
Chlapi, v kinech je film Free Guy s CZ dabingem nebo jen s titulky?
Já ti nevím, myslím, že zdůvodnění jsem napsal dost podrobně.
Nějaké ripy existují? Popř. titulky k nim?
Nevypadá to nejhůř, ale je to ukecaný až běda. A hodnocení je momentálně uměle vyhoněný. Uvidíme poz
Nemôžem inak, ako na 100% súhlasiť. Rád by som videl ten rad ľudí, ktorým si sa ( a tiež aj ostatný
Prosím o překlad :-)
Chceme tu aj CZ a SK titulky, tak sa dohodnite.
*robí
Novinka thriller Through.the.Glass.Darkly.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG
Presne tak. Ale vôbec nerozumiem tým zákazom preložiť titulky z CZ do SK a zo SK do CZ. Chápal by so
Všetko komplet preložené (dialógy a všetky piesne, ktoré vo filme spieva postava Arethy Franlin, ako


 


Zavřít reklamu