Rupture (2016)

Rupture Další název

Proměna

Uložil
urotundy@cbox.cz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.2.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 886 Naposledy: 24.2.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 694 997 044 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Rupture.2016.720p.BluRay.x264-ROVERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z odposlechu.
Časování po úpravách z holandských titulků.
Sedí na
Rupture.2016.720p.BluRay.x264-ROVERS
a pravděpodobně i na další Blu-Ray a HD Ripy.
Případné přečasy udělám sám či po dohodě.
Poděkování či dokonce hlas potěší.
IMDB.com

Titulky Rupture ke stažení

Rupture (CD 1) 4 694 997 044 B
Stáhnout v ZIP Rupture

Historie Rupture

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rupture

17.11.2019 20:36 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji, sedí také na Rupture 2016 1080p BluRay x264-ROVERS
3.9.2017 11:56 MendoMengele odpovědět
Ďakujem
4.7.2017 15:54 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Sedí i na:


Rupture (2016) 1080p Blu-Ray x264 DTSHD 5.1 -DDR.mkv [8,40 GB] / 9 020 183 933 B
Rupture.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG].mp4 [1,54 GB] / 1 658 531 020 B
4.7.2017 12:32 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
26.2.2017 13:49 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
23.2.2017 21:14 Shehezerada odpovědět
Moc a moc děkuji... pašák :-)
22.2.2017 22:24 Dagonius odpovědět
bez fotografie
Nekonecna vdaka majstrovi "titulkarovi"!!! :-)
A len pre info, title sedia i na rls Rupture.2016.480p.x264-mSD (btw, mSD je grupa, ktora nadherne dokazuje, ako sa daju vdaka dokonalemu zvladnutiu AVC kodeku stvorit ripy s minimalnou velkostou pri zachovani maximalnej kvality... obcas sa na "velkost" ich releasov nechytaju ani HEVC vytvory, hmmm).
19.2.2017 23:02 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
19.2.2017 16:47 grofff odpovědět
bez fotografie
Děkuju!!
18.2.2017 22:12 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.Sedí i na verzi:
Rupture.2016.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG
18.2.2017 18:43 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
18.2.2017 16:21 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
18.2.2017 13:32 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
18.2.2017 10:42 sabres72 odpovědět
dikec
18.2.2017 9:59 balloney1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát! :-)
18.2.2017 5:38 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pěkně jsi to napsal, jsme tak nějak věkově na stejné lodi s podobnými filmovými zážitky z těch tzv.
Tak nic..
Nějaké scifi, ty herci jsou známí co(v předu) ? mi příjde ti dva... možná to je i starší. rok -1995/
Díky, pomohlo.
je to Pomoshchnik Vasiliya (2020)
Pokud to chceš opravdu takhle zjistit, tak by bodlo víc, než jeden obrázek z toho filmu, taky i přes
Zdravím,
názov súboru je zmršený, tak takto - https://i.imgur.com/21AmBqd.png
Aký je názov, please
Prosím, dokončíš seriál TWIN ? Děkuji za odpověď.
Ehmmm... trochu si to až moc rozpísal...
Zhrniem to = dá sa urobiť na tento server sociálny monito
Chybí ti tam oddělení postav v dialozích. Vic si netroufám hodnotit. A zápis si překlad do SK ať nej
Takže, buď toho Syna, nebo to cos dávala dneska. Oboji vypadá zajímavě.
Na to je udelatko. Rucne je to desneho srani.
Bingo majo!, sluníčko světa jsem spatřil v padesátých letech, takže já jdu ještě dál do historie, do
en titulky
Jo jo, byl jsem v těch sedmdesátkách na jejím koncertě v Praze. A to dvakrát. Jediný dvě věci, co by
Teď na to zase budu mít pár dní čas, takže do konce týdne by měl první díl být.
Prosim o verzi
my.first.summer.2020.1080p.web.h264-naisu
Pre všetkých skôr narodených je Suzi Quatro ikona 70. rokov minulého storočia, keď nesmeli jej piesn
Nemecké titulky sú extrahované z filmovej kópie.
a s hbo go to je ako?
Túto stránku navštevujú čuduj sa svete aj ľudia starších ročníkov (a aj za to im titulky.com vďačí r
Prosím o překlad děkujidekuji za dalsi super prekladTak snad to výjde, taky se těším :)Tak snad to výjde :)
Preložil som Gran Bollito z roku 1977 , pretože vidieť troch dobrých hercov v ženskej úlohe sa len t
Wauuu.. naprosto souhlasím. Kde jsou ty časy:-D :-D Čumákuji furt na staré perly.
"Taky se rozmáhá překládat filmy staré 50 let nebo již dávno přeložené, jen pro pocit t.zv lepší kva
Děkuji za přízeň a sledovanost.
Zítra bude první epizoda k dispozici.
Nemyslím si, že by k překladu stačilo do požadavku napsat skvělý výběr.

Jestli jsem správně pocho
dekuji mnohokrat