Sabotage (2014)

Sabotage Další název

 

Uložil
.Bac. Hodnocení uloženo: 11.7.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 10 377 Naposledy: 16.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 988 944 570 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro BDRip.x264-SPARKS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Původní překlad z odposlechu, provedena korekce podle anglických titulků.

Přeložil: Bac
Korekce: Araziel

www.neXtWeek.cz

Pokud by na nějaký rls nesedělo, tak přečasuji.
Případné nepřesnosti v překladu pište do komentářů.

Snad se vám budou titulky líbit.
IMDB.com

Titulky Sabotage ke stažení

Sabotage (CD 1) 988 944 570 B
Stáhnout v jednom archivu Sabotage
titulky byly aktualizovány, naposled 22.7.2014 23:33, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Sabotage

22.7.2014 (CD1) .Bac.  
12.7.2014 (CD1) .Bac.  
11.7.2014 (CD1) .Bac. Původní verze

RECENZE Sabotage

8.5.2018 20:11 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Díky.
10.11.2015 19:40 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za titulky.
10.6.2015 21:19 MacAlien odpovědět
Dikes!
6.6.2015 17:58 Bobo0077 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
10.5.2015 19:26 agamenon36 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na
Sabotage (2014).ita.eng.sub.ita.eng.MIRcrew
Sabotage [BluRay Rip][AC3 5.1 Español Castellano][2014]
26.4.2015 19:55 magaim odpovědět
bez fotografie
Dikíííčko
27.2.2015 23:15 Petr1978 odpovědět
bez fotografie
děkuji
24.11.2014 17:16 giovanni79 odpovědět
bez fotografie
díky za titulky
18.10.2014 16:19 alfasir odpovědět
bez fotografie
Moc díky
14.9.2014 11:22 denko13 odpovědět
bez fotografie
dakujem
22.8.2014 21:07 filmcut odpovědět
bez fotografie
Dakujem pekne! vypada ze sedia aj na verziu: Sabotage.2014.1080p.BluRay.DTS.MULTi.x264-BladeBDP
15.8.2014 20:29 jarekz odpovědět
bez fotografie
Díky!
11.8.2014 21:09 vovysek odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce. Díky!!!
28.7.2014 20:13 rychlybaker odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky, sedí perfektně i na Sabotage.2014.BRRip.XviD-AQOS.
27.7.2014 20:02 marcel90 odpovědět
bez fotografie
YIFY 1080p v pohode, ďakujem :-)
24.7.2014 21:22 jurasic2 odpovědět
bez fotografie
díky moc
uploader22.7.2014 23:33 .Bac. odpovědět

reakce na 765541


Díky moc, opraveno :-)
22.7.2014 23:20 K4rm4d0n odpovědět
Díky za titulky a tady, co jsem postřehl:

360 - "Why don't you go..." v češtině nejlépe odpovídá "Co kdybys šel..." místo "Proč nejdeš..." (To samé 318, ale tam mi to nepřijde tak tahající za uši)
519 - Pyrovy
553 - Říká, že "Ani bych se neobtěžovala." (Pak to navíc dává smysl s následujícím titulkem)
559 - Nicholsovy
937 - Neříká "..., ale na jak dlouho." ale "..., ale že je tam dostaneme." nebo "..., jen když je tam dostaneme."
22.7.2014 21:32 phoenicis odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
Sedí aj na Sabotage.2014.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD
22.7.2014 20:28 skrblik007 odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce, díky!
22.7.2014 18:36 kožis odpovědět
bez fotografie
Díky moc
22.7.2014 13:46 Viktor.Z odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
20.7.2014 23:10 Raraashek odpovědět
bez fotografie
dikec
20.7.2014 18:39 NYankee odpovědět
ďakujem
20.7.2014 6:53 misaaak odpovědět
bez fotografie
Gracziasz ;-)
19.7.2014 21:33 Alfa000 odpovědět
bez fotografie
diky moc
17.7.2014 16:55 Anthimox odpovědět
Díky moc! ;-)
17.7.2014 2:26 Maggot_94 odpovědět
bez fotografie
Díkec :-)
16.7.2014 23:41 Zedx odpovědět
bez fotografie
Díky moc za fajn titulky
16.7.2014 20:40 Kecupov odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc výborná práce
16.7.2014 20:33 kotan odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.7.2014 0:25 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
15.7.2014 21:55 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
15.7.2014 20:57 lotrando2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
15.7.2014 19:46 Nikki.Nikx odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
14.7.2014 20:48 koranyellman odpovědět
bez fotografie
dík moc. verze yify ok
14.7.2014 5:43 BigPeta odpovědět
bez fotografie
diky (y)
13.7.2014 19:49 vypínač odpovědět
bez fotografie
děkuji pěkně
13.7.2014 19:46 Yaevinn odpovědět
bez fotografie
Dík:-) , sedí i na Sabotage.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY
13.7.2014 15:30 biggeorg odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
13.7.2014 14:50 vandal666 odpovědět
bez fotografie
sedia aj na Саботаж-Sabotage.(2014).BDRip.[1080p] (10GB torrent Sabotage 2014 Dual Audio BDRip 1080p)
13.7.2014 12:58 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
12.7.2014 22:16 Neofish odpovědět
bez fotografie
Vdaka, si macher!! Sedia na: Sabotage.2014.720p.BRRip.x264.AC3-MYSELF uplne presne ;-D
12.7.2014 22:16 Neofish odpovědět
bez fotografie
Vdaka, si macher!! Sedia na: Sabotage.2014.720p.BRRip.x264.AC3-MYSELF uplne presne ;-D
12.7.2014 21:43 VIAp odpovědět
bez fotografie
Taky moc děkuji za titulky.
12.7.2014 20:23 brokator odpovědět
bez fotografie
díky za titulky...
12.7.2014 19:22 dadan852 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem priatelia :-)
12.7.2014 17:54 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky, sedí i na Sabotage.2014.720p.BRRIP.XVID.AC3-MAJESTiC.
12.7.2014 17:42 miki1510 odpovědět
bez fotografie
Diky moc
12.7.2014 14:36 Smejkr odpovědět
bez fotografie
Paráda děkuji =)
12.7.2014 11:38 sonica odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
12.7.2014 8:47 s0t3k odpovědět
bez fotografie
Diky moc.
12.7.2014 5:52 anakyn33 odpovědět
diky
12.7.2014 1:44 Mira333 odpovědět
bez fotografie

reakce na 762517


Na to jsem se neptal, takze kdyz neznas odpoved tak drz hubu a krok...

Vim ze by to melo sedet, ale chtel jsem to vedet jiste. Tot vse.
12.7.2014 0:53 Wycis odpovědět
bez fotografie

reakce na 762588


V pohodě, já díky za titulky.
uploader12.7.2014 0:41 .Bac. odpovědět

reakce na 762567


Díky za upozornění, opraveno :-)
uploader12.7.2014 0:40 .Bac. odpovědět

reakce na 762561


Opraveno, díky :-)
11.7.2014 23:09 hateu odpovědět
bez fotografie
diky
11.7.2014 23:08 dafyk odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
Mala oprava, na zaciatku ked idu v aute (02:03-05) hovori "Three out. Arm the charge!" nieco v zmysle "Su 3 hodiny. Odisti naloz!"
11.7.2014 22:58 PumpingDeath odpovědět
bez fotografie

reakce na 762536


Velmi pozorné od Vás :-) chválím
11.7.2014 22:50 Wycis odpovědět
bez fotografie

reakce na 762559


Jo sorry, je to 00:37:13 =)
11.7.2014 22:50 Wycis odpovědět
bez fotografie
Malá chybka, kterou jsem zachytil.
00:37:17 - Po pohledu na fotky říká - "Are you some kind of a big deal?"
Odpověd - "Yeah, I´ve been around"

Ona se odkazuje na fotky, kde je vyfocenej s Clintonem, Obamou atd. Myslim, že by tam mělo bejt něco jako - "Vy už máte něco za sebou co?"
- "Jo, tak trochu. "
Nebo něco podobnýho =)
11.7.2014 21:13 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky !!!
11.7.2014 20:15 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
11.7.2014 20:12 Doomworld odpovědět

reakce na 762423


Troluješ nebo seš opravdu tak blbý?
11.7.2014 20:11 Lemurko123 odpovědět
Dík, skvelé robota ako vždy.
11.7.2014 19:23 alsy odpovědět
THX :-)
11.7.2014 17:24 richie03 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za překlad sedí i na Sabotage.2014.720p.BluRay.x264.YIFY :-)
11.7.2014 17:19 2escort odpovědět
bez fotografie
Díky

příloha happy.gif
11.7.2014 17:19 ShakaX odpovědět
bez fotografie
díky
11.7.2014 17:10 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
11.7.2014 17:05 Cagliastro odpovědět
thx...
11.7.2014 17:05 Jazzie odpovědět
bez fotografie
Velký dík za výborné titulky, sedí na Sabotage.2014.1080p.BluRay.x264-SPARKS
11.7.2014 16:47 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
11.7.2014 15:36 edhelharn odpovědět
bez fotografie
Vďaka ta titulky. Sedia aj na Sabotage.2014.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
11.7.2014 15:31 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
11.7.2014 15:26 Mira333 odpovědět
bez fotografie
Budou sedet na Sabotage.2014.1080p.BluRay.x264-SPARKS ?
11.7.2014 14:39 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky
11.7.2014 14:29 TomBombadilX1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, aspoň mám večer na co koukat :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nějaké info o tom jak jsme daleko? Děkuji moc chápu, že je čas prázdnin a dovolených. Vážím si práce
zbožné přání ;-) ... to dřív bude dabing na uložtu (podle toho, že se nikdo k překladu nehlásí)
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen
Aby nakonec nebyl ten gang motocyklistů loven skupinou cyklistů, kteří je nemohou dohonit.
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!
Kdo nema "cas a chut" delat titulky, by nemel delat titulky. To pripada logicke mne.
problem je u vulgarnich serialu/filmu, kde prekladat frekventovane explicitni slovo jen jednim zpuso
zkus addic7ed.com ... ale k ceskym pochybuji :(
Najde se někdo kdo by udělal titulky? Hodil jsem tento dokument na uložto.
Strokes.of.Genius.2018.1