Safe (2012)

Safe Další název

Safe

Uložil
bez fotografie
Daci Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.5.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 226 Naposledy: 31.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 815 680 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Safe.2012.R5.LiNE.XviD-YanKeeS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zvuk filmu nebyl v některých pasážích dobře srozumitelný a hodně věcem, jsem nerozumněl, takže jsem imrpovizoval. Je to takový narychlo udělaný překlad, tak mě nebičujte. Jak výjde lepší RIP, určitě se polepším. Enjoy it :-)
IMDB.com

Titulky Safe ke stažení

Safe
733 815 680 B
Stáhnout v ZIP Safe
titulky byly aktualizovány, naposled 30.5.2012 13:18, historii můžete zobrazit

Historie Safe

30.5.2012 (CD1) Daci  
30.5.2012 (CD1) Daci Původní verze

RECENZE Safe

1.10.2012 18:48 ReinXeed odpovědět
bez fotografie

reakce na 505182


přesně tak
6.9.2012 22:18 Echantos odpovědět
bez fotografie
velmi velmi zly preklad!!!!
4.9.2012 20:34 meykey odpovědět
bez fotografie
thx man :-)
24.8.2012 15:08 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
19.6.2012 17:58 Necrocyklo odpovědět
bez fotografie
Google translator?
16.6.2012 22:06 vladod odpovědět
bez fotografie
super
5.6.2012 11:08 kroxan odpovědět
Ď
4.6.2012 14:23 Telok odpovědět
bez fotografie
mně jde jen o to, aby v titulkách byly přeložené ty debilní čínské pasáže... A to jsou. Děkuji. :-)
3.6.2012 14:13 riddick65 odpovědět
bez fotografie
Super díky moc
2.6.2012 23:37 Jyrka12345 odpovědět
bez fotografie
diky moc..
1.6.2012 18:54 metalovyborec odpovědět
bez fotografie
dík
1.6.2012 16:23 radsup odpovědět
bez fotografie
dikes
uploader30.5.2012 22:04 Daci odpovědět
bez fotografie

reakce na 505182


Jak jsem ti už kdysi psal u příspěvku, vem si to klidně do parády. Jives se toho ujal a mě to nevadí. Moravák jsem a dokonce už ty správné spisovné výrazy někde nevidím. Časování bylo horší, hlavně u těch částí, kde to bylo Čínsky nebo Rusky. To čemu jsem nerozuměl jsem přeložil intuitivně. Díky za kritiku, vím co zlepšit pro příště :-)
30.5.2012 20:21 gogo369 odpovědět

reakce na 505102


staci vyzkouset a vedel by jsi ze sedi v pohode na Safe.2012.R5.HC.LiNE.READNFO.XViD.AC3-MAJESTiC
Jinak autorovi velke diky za title ale chtelo by to jeste doladit viz VanillaIceCream
30.5.2012 20:00 VanillaIceCream odpovědět
titulky mají místy špatné časování, některé části úplně chybí, někdy je tam úplný opak toho, co říkají + přeloženo po moravsky (což není špatně, ale do titulků bych to nedával)
30.5.2012 16:27 bobson odpovědět
budů i tyto title? Safe.2012.R5.HC.LiNE.READNFO.XViD.AC3-MAJESTiC....dík
30.5.2012 15:19 alfo1984 odpovědět
sdakujemmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
30.5.2012 14:59 LUKINOOO1 odpovědět
diky
30.5.2012 14:24 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
dikes kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.