Safe (2012)

Safe Další název

Safe

Uložil
jives Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.5.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 791 Naposledy: 18.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 213 287 424 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Safe.[2012].R5.LiNE.DVDRIP.DIVX.[Eng]-DUQA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad Daci

Sedí na
Safe.2012.R5.HC.LiNE.READNFO.XViD.AC3-MAJESTiC
Safe.2012.R5.DVDRip.x264.AC3-TODE
Safe.[2012].R5.LiNE.DVDRIP.DIVX.[Eng]-DUQA
Zashitnik.2012.D.DVDRip
Safe.2012.R5.XviD.LiNE.-Blackjesus

Příjemnou zábavu
http://www.csfd.cz/film/280007-safe/

Provedl jsem opravy pravopisných chyb a dr.úpravy v textu.
IMDB.com

Titulky Safe ke stažení

Safe
2 213 287 424 B
Stáhnout v ZIP Safe
titulky byly aktualizovány, naposled 31.5.2012 20:43, historii můžete zobrazit

Historie Safe

31.5.2012 (CD1) jives opravy chyb
30.5.2012 (CD1) jives úprava časování
30.5.2012 (CD1) jives Původní verze

RECENZE Safe

11.9.2012 15:13 gabko7 odpovědět
bez fotografie
diky moc sedi aj na Safe-2012-cz-dabing.dobra-kvalita
25.8.2012 0:26 kirov odpovědět
bez fotografie
Nemoze admin tieto srackove titulky zmazat? Zbytocne skazia zazitok z filmu tisickam ludi.
23.7.2012 13:19 MikoArt odpovědět
bez fotografie

reakce na 518976


Beriem späť, nesedia na Safe.2012.RC.720p.BRRip.x264.AC3-JYK...škoda, ale ak by sa ti chcelo spraviť aj na túto verziu bol by som vďačný.
20.7.2012 15:47 MikoArt odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne, sedí aj na: Safe.2012.RC.720p.BRRip.x264.AC3-JYK
16.6.2012 23:14 JurajBBSK odpovědět
bez fotografie
heeh, som si myslel ze "preklad" od kvakkv na film ,One for the Money, nemoze prekonat nic. Take nezmysli tam boli... Ale tak toto je ina kava ;-) cca 70% filmu - konverzacii je uplne mimo. Vyzera to ako keby tieto subs vyplul google translator. Nic v zlom ale nechapem ako za tento vytvor mozte este aj dakovat :-D :-D
4.6.2012 15:21 zdenek207 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
2.6.2012 12:03 morbid211 odpovědět
bez fotografie
sedia aj na Safe.2012.R5.LiNE.XviD-YanKeeS
1.6.2012 23:02 tomiUK odpovědět
bez fotografie
velmi nekvalitny preklad, musel som ich zmazat a dat anglicke...
1.6.2012 12:38 majo0007 odpovědět
Vďaka!
31.5.2012 19:21 gyver1981 odpovědět
bez fotografie
niekedy posunute casovanie casovanie, ale inaksie ok, este raz vdaka
31.5.2012 0:54 mokelemobembe odpovědět
bez fotografie
dík, sedí i na
Safe.2012.R5.DVDRip.x264.AC3-TODE
30.5.2012 20:00 VanillaIceCream odpovědět
titulky mají místy špatné časování, některé části úplně chybí, někdy je tam úplný opak toho, co říkají + přeloženo po moravsky (což není špatně, ale do titulků bych to nedával)
30.5.2012 19:48 gyver1981 odpovědět
bez fotografie
vdaka
30.5.2012 19:37 VIAp odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad i titulky.
30.5.2012 18:39 donHubert odpovědět
bez fotografie
Dikec
30.5.2012 17:15 gogo369 odpovědět

reakce na 505101


staci vyzkouset a vedel by jsi ze sedi v pohode na Safe.2012.R5.HC.LiNE.READNFO.XViD.AC3-MAJESTiC
Jinak autorovi velke diky za title
30.5.2012 16:26 bobson odpovědět
ahoj,budů i tyto tytle? Safe.2012.R5.HC.LiNE.READNFO.XViD.AC3-MAJESTiC...dík
30.5.2012 15:15 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka
30.5.2012 14:37 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.