Saw VI (2009)

Saw VI Další název

Pila VI

Uložil
redhorse Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.11.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 474 Naposledy: 1.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 880 904 528 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro SAW.6.TS.XVID - IMAGiNE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z SK do CZ. Přeji vám příjemnou zábavu. Kdyby jste našli nějakou chybičku tak dejte vědět určitě správím. Autorem slovenský titulků je kukatel proto velké díky patří jemu. Sedí i na verzi Saw.VI.2009.CAM.XVID-PrisM.
IMDB.com

Titulky Saw VI ke stažení

Saw VI
880 904 528 B
Stáhnout v ZIP Saw VI
titulky byly aktualizovány, naposled 5.11.2009 17:28, historii můžete zobrazit

Historie Saw VI

5.11.2009 (CD1) redhorse Opravené chybičky :-)
4.11.2009 (CD1) redhorse Původní verze

RECENZE Saw VI

27.11.2009 21:20 Miicna odpovědět
bez fotografie
Vynikající,měl jsem sice titulky ale ty predbihaly dej asi o 15 vterin stahl jsem opravu a GREAT
15.11.2009 13:06 folcwine odpovědět
bez fotografie
díky sedí i na Saw.VI.CAM.XviD-GUERiLLA
uploader10.11.2009 21:05 redhorse odpovědět
to Bigdick123: Díky, jinak co se týče tvého dotazu já to pouze překladal ze slovenštiny a trvalo mi to sedm hodin plus co mě pomáhala moje přítelkyně redhorse s gramatikou to byla další hodina navíc takže celkem osm hodin. Co se týče metody překladu žadnou nemám překládám řádek po řádku a pokud nevím nějaké to slovenské slovíčko tak si to najdu ve slovníku. Spíš se zeptej kukatele jak dlouho mu zabral překlad, korekce a časování díky němu jsem měl všechno hotoví a jenom jsem jeho text přeložil do češtiny. A co se týče těch chyb tak máš pravdu moc jich tam nebylo vlastně celkem tři. Měj se a ještě jednou díky za uznání to vždycky člověka povzbudí k dalšímu překladu :-)
10.11.2009 19:03 Bigdick123 odpovědět
bez fotografie
těch oprav tam zas tak nebylo ale jinak skvělá práce.Chtěl sem se zeptat jak dlouho asi tak trvá přeložit takovej film a jakou metodou se to dělá, ptám se jako laik a amatér jo a bezva sedí i na Saw TS XVid -GeC cau a hodně zdaru hoši :-)
uploader5.11.2009 16:46 redhorse odpovědět
Určitě na to kouknu a opravím :-)
5.11.2009 13:44 Bigdick123 odpovědět
bez fotografie
great prace hoši vřele děkuju :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)