Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu (2008)

Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu Další název

Antique, Seoyang goldong yanggwajajeom Aentikeu

Uložil
bez fotografie
hanik.n Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.9.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 188 Naposledy: 12.1.2026
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 734 752 768 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Antique.2008.DVDRip.XviD.AC3-BiFOS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu ke stažení

Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu (CD 1)
734 752 768 B
Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu (CD 2) 734 619 648 B
Stáhnout v ZIP Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu

Historie Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu

24.7.2013 11:57 Sawyer5200 odpovědět
bez fotografie
dakujem velmi pekne
26.12.2012 22:31 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka
23.9.2012 13:43 r107 odpovědět
bez fotografie
dik
28.9.2011 20:47 Malai odpovědět
bez fotografie
Veliké díky! :-)
21.9.2011 22:25 Rina8 odpovědět
bez fotografie
Velice kvalitní titulky, MOC DÍKY!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.