Scream S01E06 (2015)

Scream S01E06 Další název

Scream 1/6

Uložil
bez fotografie
Domka00 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.8.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 305 Naposledy: 24.5.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 363 815 774 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 6.8.2015 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Scream titulky 1X06
IMDB.com

Titulky Scream S01E06 ke stažení

Scream S01E06
363 815 774 B
Stáhnout v ZIP Scream S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Scream (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Scream S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Scream S01E06

19.8.2015 9:29 addell odpovědět
bez fotografie
Hodně titulků chybí. Kdyby to bylo pár vět tak proti tomu nic nemám, bohužel nepřeložených vět je opravdu dost.
17.8.2015 15:36 danny-v Prémiový uživatel odpovědět
Chybí Ti tam dost nepřeložených vět.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB