Se7en (1995)

Se7en Další název

Sedm

Uložil
kancirypaci Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.3.2008 rok: 1995
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 403 Naposledy: 18.2.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 739 730 944 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro KLAXXON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mělo by sedět-zda li ne dejte vědět a upravím...
NA KLAXXON
IMDB.com

Titulky Se7en ke stažení

Se7en (CD 1)
739 730 944 B
Se7en (CD 2) 358 985 216 B
Stáhnout v ZIP Se7en

Historie Se7en

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Se7en

8.2.2010 21:12 ostrava8 odpovědět
bez fotografie
co to má jako být? titulky čílso 2 jsou od úplně jiného filmu
uploader25.3.2008 21:04 kancirypaci odpovědět
maro.sk: klidne si je uploadni já je taky jen časoval...
25.3.2008 20:53 maro.sk Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj, diky za titulky. Precasoval som tvoje titulky na verziu UNDEAD (725655552b+727785472b).
Nevadi ti, ked to tu uploadnem? Alebo ti to poslem a uploadnes to ty?
22.3.2008 21:13 MANik_007 odpovědět
bez fotografie
Také díky mockrát, konečně někdo uvádí release

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.