Serenity (2005)

Serenity Další název

 

Uložil
bez fotografie
MiniMe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.12.2005 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 610 Naposledy: 21.8.2019
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 732 147 712 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Serenity.DVDRip.XviD-DiAMOND
IMDB.com

Titulky Serenity ke stažení

Serenity (CD 1)
732 147 712 B
Serenity (CD 2) 729 296 896 B
Stáhnout v ZIP Serenity

Historie Serenity

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Serenity

12.1.2006 19:26 Honezzz odpovědět
bez fotografie
dikes pane titulky jedna báseň :-)
5.12.2005 18:56 Desperado odpovědět
ale čo som kukal, sú omnoho lepšie ako tie predtým
5.12.2005 15:04 Desperado odpovědět
spawn: mimochodom, prečo robíš na Skeleton Key, keď o necelý mesiac je tu na trhu DVD? Nie je to zbytočná robota?
uploader5.12.2005 14:27 MiniMe odpovědět
bez fotografie
2 RoB84: Ja nevim, co se ti na nich nelibi, podklad pro precasovani neni z tohohle serveru... Kdyz jsem na film koukal par chyb jsem zaznamenal, ale neni jich mnoho. Pri sledovani mi vubec nevadily. ;-)
5.12.2005 8:46 Desperado odpovědět
To ano, ale tieto sa mi zdajú byť úplne odlišný preklad od tých sračkových preložených zo slovenčiny a z polštiny. Mám taký dojem, že je to nový preklad, ale bol by som rád, keby sa na ne niekto pozrel.
5.12.2005 8:46 Desperado odpovědět
To ano, ale tieto sa mi zdajú byť úplne odlišný preklad od tých sračkových preložených zo slovenčiny a z polštiny. Mám taký dojem, že je to nový preklad, ale bol by som rád, keby sa na ne niekto pozrel.
5.12.2005 6:35 spawn odpovědět
bez fotografie
Dodelam Proper SKELETON KEY (80%) a vrhnu se hned na Serenity.
5.12.2005 0:42 RoB84 odpovědět
Desperado Na PROPER se ptej spawna, já vím, že toho mám dost rozdělaného, ale zase máš jistotu, že to bude přeložené a dokonce, že o kvalitě nebudeš muset pochybovat, je tak? A u všech vidíš, kde zrovna v překládání jsem. Takže tak ;-)
4.12.2005 23:55 Desperado odpovědět
Rob84: a si si istý? tieto titulky sú iné, než tu boli doposiaľ, tak neviem, pozrite sa na ne niekto. Okrem toho, kedy budú tie PROPER titulky? Však máš toho rozrobeného až až.
4.12.2005 23:22 RoB84 odpovědět
SMAZAT! Budou nové titulky, tyhle jsou o ničem! Nestahujte! Fakt věřte, když to říkám já... tyhle title mají tak 20%! Úplný blud, sám jsem je raději nepřečasovával a nechal na PROPER překlad spawnovi.
4.12.2005 22:05 ferda666 odpovědět
bez fotografie
supeeer, thx !
4.12.2005 20:07 morgun odpovědět
bez fotografie
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)


 


Zavřít reklamu