Serenity (2005)

Serenity Další název

 

Uložil
bez fotografie
MiniMe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.12.2005 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 610 Naposledy: 21.8.2019
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 732 147 712 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Serenity.DVDRip.XviD-DiAMOND
IMDB.com

Titulky Serenity ke stažení

Serenity (CD 1)
732 147 712 B
Serenity (CD 2) 729 296 896 B
Stáhnout v ZIP Serenity

Historie Serenity

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Serenity

12.1.2006 19:26 Honezzz odpovědět
bez fotografie
dikes pane titulky jedna báseň :-)
5.12.2005 18:56 Desperado odpovědět
ale čo som kukal, sú omnoho lepšie ako tie predtým
5.12.2005 15:04 Desperado odpovědět
spawn: mimochodom, prečo robíš na Skeleton Key, keď o necelý mesiac je tu na trhu DVD? Nie je to zbytočná robota?
uploader5.12.2005 14:27 MiniMe odpovědět
bez fotografie
2 RoB84: Ja nevim, co se ti na nich nelibi, podklad pro precasovani neni z tohohle serveru... Kdyz jsem na film koukal par chyb jsem zaznamenal, ale neni jich mnoho. Pri sledovani mi vubec nevadily. ;-)
5.12.2005 8:46 Desperado odpovědět
To ano, ale tieto sa mi zdajú byť úplne odlišný preklad od tých sračkových preložených zo slovenčiny a z polštiny. Mám taký dojem, že je to nový preklad, ale bol by som rád, keby sa na ne niekto pozrel.
5.12.2005 8:46 Desperado odpovědět
To ano, ale tieto sa mi zdajú byť úplne odlišný preklad od tých sračkových preložených zo slovenčiny a z polštiny. Mám taký dojem, že je to nový preklad, ale bol by som rád, keby sa na ne niekto pozrel.
5.12.2005 6:35 spawn odpovědět
bez fotografie
Dodelam Proper SKELETON KEY (80%) a vrhnu se hned na Serenity.
5.12.2005 0:42 RoB84 odpovědět
Desperado Na PROPER se ptej spawna, já vím, že toho mám dost rozdělaného, ale zase máš jistotu, že to bude přeložené a dokonce, že o kvalitě nebudeš muset pochybovat, je tak? A u všech vidíš, kde zrovna v překládání jsem. Takže tak ;-)
4.12.2005 23:55 Desperado odpovědět
Rob84: a si si istý? tieto titulky sú iné, než tu boli doposiaľ, tak neviem, pozrite sa na ne niekto. Okrem toho, kedy budú tie PROPER titulky? Však máš toho rozrobeného až až.
4.12.2005 23:22 RoB84 odpovědět
SMAZAT! Budou nové titulky, tyhle jsou o ničem! Nestahujte! Fakt věřte, když to říkám já... tyhle title mají tak 20%! Úplný blud, sám jsem je raději nepřečasovával a nechal na PROPER překlad spawnovi.
4.12.2005 22:05 ferda666 odpovědět
bez fotografie
supeeer, thx !
4.12.2005 20:07 morgun odpovědět
bez fotografie
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)