Seven Pounds (2008)

Seven Pounds Další název

Sedm životů

Uložil
Ferry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.12.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 964 Naposledy: 3.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 264 139 764 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro STG, KINGBEN, LTT,ALLiANCE, WOLF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si tenhle krásný film s Willem Smithem.

Sedí i na:

Seven_Pounds_DVDSCR_XVID_-_STG
Seven Pounds DVDSCR x264-DEViSE
Seven.Pounds.2008.DVDSCR.ALLiANCE
Seven Pounds 2008 DVDSCR XviD-KingBen
Seven Pounds 2008 DVDSCR x264 AC3-WoLF
Seven Pounds.[2008.Eng].DVDScr.DivX-LTT
Seven Pounds 2008 DVDSCR Xvid AC3-FLAWL3SS

Veselé Vánoce :-)

Užijte si film, další verze si upravím sám, však to znáte :-)
IMDB.com

Titulky Seven Pounds ke stažení

Seven Pounds
1 264 139 764 B
Stáhnout v ZIP Seven Pounds
titulky byly aktualizovány, naposled 29.12.2008 13:23, historii můžete zobrazit

Historie Seven Pounds

29.12.2008 (CD1) Ferry  
26.12.2008 (CD1) Ferry Svět - země (1 řádek)
26.12.2008 (CD1) Ferry Původní verze

RECENZE Seven Pounds

10.4.2009 19:57 teerinka7 odpovědět
skvěle sedí..díky moc
28.12.2008 12:48 kuku22 odpovědět
bez fotografie
Skvele titulky na nadherny film... Diky moc Ferry!
27.12.2008 9:00 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DIKY FERRY !!!
27.12.2008 8:17 karel35 odpovědět
bez fotografie
Dík za titulky,Ferry.....karel35
27.12.2008 3:23 ZOLOH odpovědět
bez fotografie
perfektne ....mockrat dakujem...zolino.
26.12.2008 23:52 giorgooo odpovědět
bez fotografie
Neuveriteľné!! Myslel som, že aspoň počas Sviatkov by mali byť ľudia na seba lepší... Aj keby titulky Ferry uploadol o 4.30 ráno, dotyčný "dobrák" z mailu by mu mal ruky pobozkať, že ten film vôbec prekladal, že to robil na úkor času, ktorý by mohol stráviť s rodinou, alebo len tak, nič nerobiť a kritizovať. Všetci môžme byť šťastní, že sú prekladatelia ako Ferry, Rain, Teresita a ďalší, ktorí odvádzajú skvelú prácu a trápia sa s prekladom, aby nás ostatných potešili a tí čo neovládajú cudzí jazyk si mohli film aj pozrieť.
Ďakujem za titulky a prajem Šťastné a Veselé...a buďme na seba lepší aspoň počas Sviatkov...
26.12.2008 23:40 AgentMi odpovědět
THAAAAAANKS
26.12.2008 23:20 be3ch odpovědět
bez fotografie
Ja se na to podivam i o pulnoci ty kr*tene z uvedenyho mailu !!! Diky za skvelou praci Ferry.
26.12.2008 23:20 bugsy odpovědět
bez fotografie
Dekuju...sem zapomel...
26.12.2008 23:19 NewScream odpovědět
Hustej e-mail :o) Je vidět že to bereš s rezervou (a každý by měl). Internet je anonymní a za ním je každý silnej, to musí znát každý z různých fór, či komentářů ke článkům.
Díky Ferry za titulky.
26.12.2008 23:19 bugsy odpovědět
bez fotografie
Ferry: a vubec ..proc si to prekladal? Co sis to vubec dovolil? :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)


 


Zavřít reklamu