Seven Pounds (2008)

Seven Pounds Další název

Sedm životů

Uložil
bez fotografie
mrazikDC Hodnocení uloženo: 21.2.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 263 Naposledy: 12.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Seven Pounds 2008 720p Bluray DD5.1 x264-SEPTiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad pBen
načasoval Mrazík
Velmi podařený překlad od pBena, díky za něj...
IMDB.com

Titulky Seven Pounds ke stažení

Seven Pounds (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Seven Pounds

Historie Seven Pounds

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Seven Pounds

5.5.2009 19:16 Marcheta odpovědět
bez fotografie
OK - Seven.Pounds.2008.BluRay.1080p.DTS.x264-Shuttlesworth.mkv
14.4.2009 0:34 poxxem odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Seven.Pounds.2008.BluRay.1080p.DTS.x264.dxva-EuReKA
12.3.2009 18:59 N3R3Z odpovědět
bez fotografie
díky za titluky :-)
8.3.2009 15:37 lukop odpovědět
bez fotografie
sedia aj na Seven.Pounds.1080p.Bluray.x264-1920.

Vdaka za titulky, ale je tam strasne vela gramatickych chyb co kazi vysledny dojem :-(
28.2.2009 19:43 NewScream odpovědět
adela.r:
Nejlépe je mít film i titulky přejmenované naprosto stejně vyjma koncovky. Čili u této HD verze SEPTiC má video koncovku *.mkv a titulky *.srt. Pak jen spusť to video a titulky se spustí s filmem. Pochopitelně musíš mít přehrávač, který umí přehrávat mkv (nejlépe KMPlayer - je česky) a v něm pak případně zapnuté zobrazování titulků.
22.2.2009 11:53 adela.r odpovědět
bez fotografie
jakto, že když přidám titulky k filmu - film se nezačne přehrávat?? mám přidat nějakou koncovku či jak? děkuji
21.2.2009 18:10 Saceek odpovědět
bez fotografie
dekuji
21.2.2009 15:20 rakoon odpovědět
bez fotografie
Dali by se prosím titulky upravit i na Seven.Punds.R5.XviD.AC3-DEViSE?Nic tam nesedí...Díky
21.2.2009 14:26 Speederko odpovědět
bez fotografie
..diky moc.. podla mna dost husty FILMIIIIK

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To už se tu několikrát řešilo. Bohužel kdyby se měl posílat mail každému, kdo tam vyplní něco blbě,
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)
Pardon, omlouvám se. Tohle vyplňování mi moc nejde. Jinak jsem sem koukla náhodou, že jsem pátrala,
Udělal by k tomu někdo titulky?Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul
Nie je, aspoň mám hrubý preklad, ktorý by som potom korigoval, keby vysiel filmy, chápeš-
Ale takto
ne
anglicke titulky
zdroj: https://subtitlesplus.com/subtitles/cocaine-coast-11782/english/541301
To by skôr poprosiť mal(a) autor(ka) cez kontaktný formulár. Potom by sa dozvedel(a), že ma zle vypí
Dobrý den,

jsou někde titulky k tomuto seriálu. Nevím jestli špatně hledám nebo nejsou.

CSFD o