Sex and the City 2 (2010)

Sex and the City 2 Další název

Sex ve městě 2

Uložil
Holesinska.M Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.10.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 372 Naposledy: 8.2.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 734 003 200 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Sex.And.The.City.2.DVDRip.XviD-ARROW Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upraveno podle anglických titulků, takže tam snad nebudou žádné chyby. Kdybyste nějakou našli, dejte vědět, ráda ji opravím:-)

Na další verze přečasuju sama.

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky Sex and the City 2 ke stažení

Sex and the City 2 (CD 1)
734 003 200 B
Sex and the City 2 (CD 2) 731 906 048 B
Stáhnout v ZIP Sex and the City 2
titulky byly aktualizovány, naposled 10.10.2010 14:24, historii můžete zobrazit

Historie Sex and the City 2

10.10.2010 (CD1) Holesinska.M opravena hrubka
9.10.2010 (CD2) Holesinska.M  
8.10.2010 (CD1) Holesinska.M Původní verze
8.10.2010 (CD2) Holesinska.M Původní verze

RECENZE Sex and the City 2

11.10.2010 14:06 sly666 odpovědět
bez fotografie
Thx
10.10.2010 10:04 roudnak odpovědět
bez fotografie
Už je to v naprostém pořádku, velmi děkuji. Supr práce :-)
uploader9.10.2010 14:54 Holesinska.M odpovědět
Titulky jsem zkontrolovala a narazila jsem tam jen na dva titulky, které se chybně zobrazovaly (možná jsem ještě nějaké přehlédla) a ty jsem opravila. Kdybyste tam ještě někdo něco našli, dejte vědět a já to opravím.
uploader9.10.2010 14:19 Holesinska.M odpovědět
roudnak: mohl bys prosím napsat kde ty titulky chybí, třeba jen pár příkladů...? Titulky by tam měly být všechny, ale je možné, že když jsem je upravovala, tak jsem někde udělala chybu, takže se ty titulky nezobrazí. Ještě se na to raději sama podívám.
9.10.2010 10:39 roudnak odpovědět
bez fotografie
jsem sám komu u cd2 chybí spousta titulků během konverzace??? jinak díky i za to:-)
8.10.2010 22:15 biker odpovědět
bez fotografie
díky moc, šikulka :-)
8.10.2010 19:23 Darkejsn odpovědět
bez fotografie
skvělá práce, díky :-)
8.10.2010 18:26 Krtek odpovědět
bez fotografie
super dík :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)