Shadowhunters S03E01 (2016)

Shadowhunters S03E01 Další název

Shadowhunters 3/1

Uložil
bez fotografie
lucietruncova Hodnocení uloženo: 23.3.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 115 Naposledy: 16.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 356 888 467 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Web.x264-TBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Kdybyste našli nějakou chybu, určitě dejte vědět, děkuji. :-)

Přečasy nedělám, ale kdyby se toho někdo ujal, budu jedině ráda.

Nevím, jestli tu někdo čtete poznámky, ale obnovuji je o informace o překladu dalšího dílu.

Nové díly budou přeložené nejspíš pokaždé ve čtvrtek. Mám školu, tak to dříve nestíhám, ale pokusím se co nejdřív :-)

s03e02 - 100 % (22:48)
IMDB.com

Titulky Shadowhunters S03E01 ke stažení

Shadowhunters S03E01 (CD 1) 356 888 467 B
Stáhnout v jednom archivu Shadowhunters S03E01
Ostatní díly TV seriálu Shadowhunters (sezóna 3)
Doporučené titulky pro vás

Historie Shadowhunters S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Shadowhunters S03E01

28.3.2018 18:49 Anetka888 odpovědět
Děkuju
28.3.2018 15:20 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
uploader25.3.2018 12:23 lucietruncova odpovědět
bez fotografie
Rádo se stalo :-)
24.3.2018 14:06 olouch02 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
24.3.2018 11:33 akac odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za překlad!
24.3.2018 0:37 lulubee odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
23.3.2018 22:26 Lucianna4 odpovědět
bez fotografie
Děkujiiiii
23.3.2018 19:38 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
23.3.2018 18:04 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
sezóna 20 neexistuje ?!
Prosím o díly S06E20-E23. Překládá někdo? Už jsou na netu přes měsíc.
velmi vtipná fikce, jak se vypořádat s terorizmem
Našel by se někdo, kdo by se ujal překladu?
Dobrá, děkujiBezva, na tohle jsem dost zvědavý. Díky.
V klidu - ještě jsem ani nezačal. Teprve jsem si to sosnul a nachystal na zítra. Dá-li pánBůh a bude
Ber to tak, že pokud by měl někdo z překladatelů zájem ten film přeložit, tak sem napíše a zeptá se,
Moc děkuji za překlad. Je to super film!!! Díky díky!!! :-)
A proč si nestáhneš jinej film? Je jich plnej net a vy se můžete vždycky zvencnout, když něco není o
Ano cist umim,ale zrejme slečna nemá cas na preklad,jak pise okolnosti ci starosti ji dostavaji do p
Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzýva
Taky doufám v pokračování překladu, i když by to mělo trvat, prosím.
Ty titulky od Guru jsou hrozné
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na de
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki
Tak to jsem nečekal :) díky za solidaritu.
Omlouvám se, nesledoval jsem sekci rozpracované. Smazáno a ještě jednou, promiň!
Prosim co sa deje? to je naozaj taky problem?
KKS idem si to prelozit sam , a zruste tohoto magora
To jsou titulky od TVguru a pochybuju, že patří tomu člověku, co je nahrál. A máš pravdu, jsou hrozn
To je bohužel nesmysl z překladače. Ty věty nedávají v angličtině smysl.
A co tohle?díky, těším se na tvé titulky
už je to na známém českém úložišti....
Ďakujem, zrealizujem.Blockers.2018.WEB-DL.x264-FGT
opravit, ma tam byt mezera. dohromady je jen "nashle"
Děkuji moc, že to překládáš, jenom mohu se zeptat, kde to stáhnu? Nějak to nemohu nikde tento seriál