Shadowhunters S03E01 (2016)

Shadowhunters S03E01 Další název

Shadowhunters 3/1

Uložil
bez fotografie
lucietruncova Hodnocení uloženo: 23.3.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 136 Naposledy: 17.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 356 888 467 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Web.x264-TBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Kdybyste našli nějakou chybu, určitě dejte vědět, děkuji. :-)

Přečasy nedělám, ale kdyby se toho někdo ujal, budu jedině ráda.

Nevím, jestli tu někdo čtete poznámky, ale obnovuji je o informace o překladu dalšího dílu.

Nové díly budou přeložené nejspíš pokaždé ve čtvrtek. Mám školu, tak to dříve nestíhám, ale pokusím se co nejdřív :-)

s03e02 - 100 % (22:48)
IMDB.com

Titulky Shadowhunters S03E01 ke stažení

Shadowhunters S03E01 (CD 1) 356 888 467 B
Stáhnout v jednom archivu Shadowhunters S03E01
Ostatní díly TV seriálu Shadowhunters (sezóna 3)

Historie Shadowhunters S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Shadowhunters S03E01

28.3.2018 18:49 Anetka888 odpovědět
Děkuju
28.3.2018 15:20 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
uploader25.3.2018 12:23 lucietruncova odpovědět
bez fotografie
Rádo se stalo :-)
24.3.2018 11:33 akac odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za překlad!
24.3.2018 0:37 lulubee odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
23.3.2018 22:26 Lucianna4 odpovědět
bez fotografie
Děkujiiiii
23.3.2018 19:38 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
23.3.2018 18:04 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)Díky za optimistickou odpověď.
Podle požadavků se o překlad zajímá 5 lidí, ale myslím, že jich bude víc. Jestli se ale ptáš na to,
krasna prace ,holka zlata
Bude se někdo zajímat o překlad? Díky za pozornost.
Nestihol som to, niečo mi do toho prišlo...ale polovica je uz hotová. Už to začína byť ľahšie na pre
To doufám!To nevypadá vůbec špatně. Díky.
Omlouvám se za zpoždění, teď toho bylo v práci i osobním životě až nad hlavu. Teď už mám zase po več
Ujme se prosím někdo překladu 2. řady? Díky
to už asi nebude,jedině jen s anglickýma titulkama na
Frenzy.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
ale