Shameless S03E07 (2011)

Shameless S03E07 Další název

Shameless US S03E07 3/7

Uložil
vychos Hodnocení uloženo: 8.3.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 752 Naposledy: 15.10.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 438 973 204 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro x264-EVOLVE / 720p EVOLVE / AFG / HDTV mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překládá vychos a saps.
IMDB.com

Titulky Shameless S03E07 ke stažení

Shameless S03E07 (CD 1) 438 973 204 B
Stáhnout v jednom archivu Shameless S03E07
Ostatní díly TV seriálu Shameless (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 26.4.2013 22:05, historii můžete zobrazit

Historie Shameless S03E07

26.4.2013 (CD1) vychos  
16.4.2013 (CD1) vychos  
9.3.2013 (CD1) vychos  
8.3.2013 (CD1) vychos  
8.3.2013 (CD1) vychos Původní verze

RECENZE Shameless S03E07

uploader26.8.2014 11:54 vychos odpovědět

reakce na 775074


"nechapu,ze se potom na to ani nepodiva". Ano, takže toho 8., 9.3., 16. a 26.4. se to editovalo samo, že? Kdybys někdy zkusil překládat, tak bys asi pochopil, že se začínající překladatel může dopustit takové prasárny jako zaměnit slovo "zahodit" za slovo "chop".
26.8.2014 10:42 CarteroGS1 odpovědět
bez fotografie
obdivuji kazdeho, kdo dela preklad, ale nechapu,ze se potom na to ani nepodiva, radek 56 napriklad - chop se mopu. nejen ze ho zahodi v serialu,ale rika DROP, coz je zahodit a je to i v anglickych titulkach, takze tri pripady a ani jeden autor nepodchytil a to je u kazdeho dilu. tohle je radek 56 napriklad, ale chtelo by to udelat poradnou korekci
uploader17.3.2014 20:26 vychos odpovědět

reakce na 728062


Díky za info. Na tomto seriálu jsem se začínal učit překládat, takže je vůbec nepovažuju za dokonalý, třeba nejsou tak pěkně čtivý, o kouzlu ve spojování řádků jsem neměl ponětí. Ale že by obsahovaly hromadu chyb měnící význam děje? Zkus mi tu hromadu chyb měnící význam vypsat třeba u tohoto dílu, protože když napíšeš "díky za titulky, ale jsou na h*vno", tak mi to fakt nic nedá.
19.2.2014 9:15 ShiverY odpovědět
bez fotografie
Thanks man! :-)
8.3.2013 16:28 AdmiralNelson odpovědět
bez fotografie
dakujem!
8.3.2013 11:41 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky
8.3.2013 10:23 katakata odpovědět
bez fotografie
vdaka vdaka vdaka!
8.3.2013 9:29 ivviee odpovědět
bez fotografie
ďakujem krásne :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
DĚKUJI MOC.
Bohužel jsem čekal, že se na to dneska vrhnu, ale dělal jsem rozvoz na oslavě a v sobotu budu celý d
Jo, cca 1/5 titulků je ve španělštině. Upřímně vidět film bez přeložených španělských titlů dává cel
Podle mě by si mohl dát z fleku i šestku, i když cháupu že to je spíše akční ukecané béčko. Konec by
Fakt se nedivim, že titule nejsou zrovna "ihned". Ono se tam kecá v podstatě pořád španělsky :-) WFT
Výborně, fanouškovská základna se rozrůstá :).
Dvorní překladatelka by se mohla vyjádřit, zda to vůbec dopřekládá. Zvlášť když její poslední info j
O Holocenu nemluvím. To byla mizerná parodie na původní snímek. Alespoň mě se zdála dost slabá. Vlas
Pořád nikdo?jasně, přeju ať to jde od ruky..
V pohodě no stress my zatím kouknem na jiné seriály ;)
Tak bude to někdo dělat, nebo ne, abych si nedělal plané naděje?
"Holocen" jsem překládal. Líbil se mi, i jeho první díl. Tohle se mi zamlouvá docela taky. Když se t
sežeň si "Jsem brána" s Radimem Vizváry - je to dělané v rámci "one dollar contract" Stephena Kinga,
Man From Earth: Holocene náhodou mělo 25k USD (a je vidět každý cent, co chyběl)
by je dal n4s, on ty segmentovany umi.
Přesně jak píše vegetol. Vypadá to nadějně. Protože Moon, protože Man from Earth a podobné 120-ti do
Titulky v obraze jsou tam z toho důvodu, že to nahrál zřejmě přes HDMI capture nebo něco podobné. By
titulky do obrazu dava jemom prase, byl bych rad kdyby je nekdo udelal nebo nasel.
Rambo: Poslední krev / Rambo: Last Blood (2019)(EN)[WebRip][1080p] thx
prosím o titulky.děkuji.:)
Podle toho jak to popisuješ, to vypadá docela nadějně.
Také jsem nenašel. Ani videa, kde by byly alespoň napevno. To by šlo ripnout ...
Šestý díl uvolním až v neděli. Plánoval jsem to na dnešek, ale cestou z práce jsem někde vyklopil pe
až bude tak bude :D musím taky nejdřív dojet domů
On celý ten spor byl kvůli opomíjenýmu Teslovi. Tady to mají docela pěkně zpracovaný https://www.ele
tohle může přeložit jen masochista - celej film se odehrává jen uvnit ve dvou třech místnostech a je
S01E01 - 100%
S01E01 - 100%

Tam je chyba ne? :O Kdy bude epizoda 3? :P třesu se jak ratlík..
Prosím, kdo můžete, zkuste pohledat anglické titulky k ,,All The Sins".
Please, prelož to niekto!