Shark Side of the Moon (2022)

Shark Side of the Moon Další název

 

Uložil
graves9 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.10.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 75 Naposledy: 4.7.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Shark.Side.Of.The.Moon.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Před několika desítkami let vyvinuli v SSSR nesmrtelné žraloky a omylem je vypustili na Měsíc.
Dnes tam musí tým amerických astronautů svést tuhý boj o život.

Studio MulysA nikdy nezklame :-D

sedí asi na všechny WEB-DL, WEBRip a HDRip verze
Shark.Side.Of.The.Moon.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX
Shark.Side.Of.The.Moon.2022.1080p.WEBRip.1400MB.DD2.0.x264-GalaxyRG
Shark.Side.Of.The.Moon.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Shark.Side.Of.The.Moon.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Shark.Side.Of.The.Moon.2022.1080p.WEB.h264-PFa
Shark.Side.Of.The.Moon.2022.WEBRip.x264-ION10

Poznámky/vysvětlivky/informace/objasnění/nápověda:
Žralok (shark) - Žraloci jsou především predátoři, obývající většinu rozlohy moří a oceánů na Zemi. V tomto filmu se objeví i na Měsíci.

Měsíc (Moon) - kosmické těleso, pohybující se po oběžné dráze kolem Země. Má přivrácenou a odvrácenou stranu.

Loď (ship) - je dopravní prostředek, druh plavidla, sloužící zpravidla k pohybu po vodní hladině na principu Archimédova zákona.

Kosmická loď - slouží ve vesmíru jako dopravní prostředek pro dopravování živých organismů nebo nákladu na vesmírné stanice, nebo jinam.

Motor - Nejobvyklejší druhy motorů vytvářejí rotační pohyb, ale existuje i lineární motor nebo oscilační motor. Motory jsou obvykle součástí a pohonnou jednotkou komplexnějších strojů, třeba lodí.

Rusové - zastarale též Velkorusové (v kontrastu s Malorusy/Ukrajinci a Bělorusy), jsou východoslovanský národ původem z evropské části Ruska

Experiment (experiment) - vědecký pokus.
Kříženec (hybrid) - potomek zástupců dvou různých větví (druhů nebo rodů)
Selah, Scar, Akula - jména žraločích kříženců ve filmu

- přečasy na další verze v případě potřeby udělám
- pokud najdete nějakou chybku, pište prosím do komentáře
- nenahrávejte na jiné servery a nevkládejte do filmu, ať se nešíří neopravené verze titulků, díky
IMDB.com

Trailer Shark Side of the Moon

Titulky Shark Side of the Moon ke stažení

Shark Side of the Moon
Stáhnout v ZIP Shark Side of the Moon

Historie Shark Side of the Moon

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Shark Side of the Moon

uploader11.10.2022 8:33 graves9 odpovědět

reakce na 1512213


Díky fámám se z toho nakonec stane žádaná filmařská lokace ;-) Mark Polonia taky točí žraloky pořád u stejnýho rybníka :-D
7.10.2022 13:30 desade Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1511787


To neviem, ako im hovoria, ale nové diely neprezrádzaj, lebo zanedlho si na "facebúku" prečítam, že "môj dedko ich tam videl" a "Špílberg točil nové imax čeluste práve tam".
uploader4.10.2022 8:20 graves9 odpovědět

reakce na 1511767


Tak to je slušná past :-D a jak říkají východniari žralokům?
Nebo já si raděj počkám na snímek Žraloci na Zemplínskej šírave :-D
4.10.2022 0:01 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem za vyčerpávajúce poznámky, ale pristavil by som sa pri výraze "motor" (kde o. i. chýba zahraničný názov). Máme totižto v robote zopár východniarov (obyvateľov východ. Slovenska) a u nich je motor auto (motorové vozidlo). Pre istotu som im položil kontrolnú otázku, že čo má teda ten ich "motor" pod kapotou? Odpovedali: "Ta agregát, ni?" Takže... "babo raď"!
uploader3.10.2022 22:59 graves9 odpovědět

reakce na 1511753


:-D :-D :-D
3.10.2022 22:31 jarasll odpovědět
bez fotografie
dík
3.10.2022 22:08 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět
graves9, ty zlobíš, viď? :-D
3.10.2022 20:06 Daiker Prémiový uživatel odpovědět
Díky..... Asi se podívám :-)
3.10.2022 20:02 ondrasek32 odpovědět
Velké díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V tvojom pripade to ma zmysel, odporucam si pozriet obraz v nejakom studiu nazivo s vlastnym diskom
Díky.
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382